Lyrics and translation Yoss Bones - Ladrón
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
dejé
mi
corazón
Я
оставил
тебе
свое
сердце,
Estoy
tirada
en
un
rincón
Я
брошен
в
угол,
No
sé
quién
soy,
me
la
arrancó
Я
не
знаю,
кто
я,
она
вырвала
его
у
меня,
Mi
vida
eso
me
la
quito
Она
забрала
у
меня
мою
жизнь.
Y
es
que
te
dejé
mi
corazón
Потому
что
я
оставил
тебе
свое
сердце,
Estoy
tirada
en
un
rincón
Я
брошен
в
угол,
No
sé
quién
soy,
me
la
arrancó
Я
не
знаю,
кто
я,
она
вырвала
его
у
меня,
Mi
vida
eso
me
la
quitó
Она
забрала
у
меня
мою
жизнь.
Desperté
feliz,
papi
Я
проснулся
счастливым,
детка,
Como
era
de
costumbre
Как
обычно,
Me
puse
tan
linda
Я
выглядел
так
симпатично,
También
me
puse
perfume
Я
даже
побрызгался
одеколоном.
Me
veía
bonita
Я
выглядел
прекрасно,
Caminé
pa'
los
buses
Я
пошел
к
автобусам,
Iba
pa'
el
trabajo
Я
шел
на
работу,
Apenas
había
algunas
luces
Было
еще
немного
света.
Todo
iba
normal
Все
шло
как
обычно,
No
parecía
diferente
Казалось,
ничего
не
изменилось,
El
cielo
estrellado
Звездное
небо,
Y
el
sonido
entre
mis
dientes
И
шум
у
меня
в
зубах.
Me
cubrí
del
frio
Я
скрылся
от
холода,
Iba
sola
como
siempre
Я
шел
один,
как
всегда,
Sin
temor
alguno
Без
всякого
страха,
Nunca
pensé
en
la
muerte
Я
никогда
не
думал
о
смерти.
Y
entonces
sucedió
И
тут
это
произошло,
No
supe
ni
que
pasó
Я
ничего
не
понял,
Él
solo
me
agarró
Он
просто
схватил
меня,
Con
sus
manos
me
arrojó
Своими
руками
он
отбросил
меня
в
сторону.
Dijo:
"perra
ya
valió"
Он
сказал:
"Сука,
все
кончено",
Me
quito
la
ropa,
y
yo
Он
снял
с
меня
одежду,
а
я,
Solo
le
repetía:
Только
повторял:
"No
me
mates,
por
favor"
"Не
убивай
меня,
пожалуйста".
El
cobarde
no
mostró
Трус
не
показал,
Ni
tantita
compasión
Ни
капли
сострадания,
Solo
abuso
de
mi
Он
просто
надругался
надо
мной,
Mientras
gritaba
del
dolor
Пока
я
кричал
от
боли.
Rotó
mi
corazón
Он
разбил
мое
сердце,
Le
pedí
ayuda
al
señor
Я
взмолился
о
помощи
к
Господу,
Sálvame
de
este
idiota
Спаси
меня
от
этого
идиота,
No
le
dejes
por
favor
Не
оставляй
меня
с
ним,
пожалуйста.
Entonces
me
envolvió
Тогда
меня
охватил,
Un
calor
tan
feroz
Такой
свирепый
жар,
Mi
cuerpo
ensangrentado
Мое
окровавленное
тело,
Ya
perdía
su
color
Уже
теряло
свой
цвет.
Él
nunca
se
apiadó
Он
так
и
не
смилостивился,
Él
nunca
se
alejo
Он
так
и
не
ушел,
Estaba
decidido
a
robarme
el
corazón
Он
был
полон
решимости
вырвать
у
меня
сердце,
Y
así
fue
(así
fue)
И
так
и
случилось
(так
и
случилось).
Te
dejé
mi
corazón
Я
оставил
тебе
свое
сердце,
Estoy
tirada
en
un
rincón
Я
брошен
в
угол,
No
sé
quién
soy,
me
la
arrancó
Я
не
знаю,
кто
я,
она
вырвала
его
у
меня,
Mi
vida
eso
me
la
quitó
Она
забрала
у
меня
мою
жизнь.
Y
es
que
te
dejé
mi
corazón
Потому
что
я
оставил
тебе
свое
сердце,
Estoy
tirada
en
un
rincón
Я
брошен
в
угол,
No
sé
quién
soy,
me
la
arrancó
Я
не
знаю,
кто
я,
она
вырвала
его
у
меня,
Mi
vida
eso
me
la
quitó
Она
забрала
у
меня
мою
жизнь.
Me
buscarán
(me
buscarán)
Они
найдут
меня
(найдут
меня),
Me
encontrarán
(me
encontrarán)
Они
найдут
меня
(найдут
меня),
Ya
será
tarde(ya
será
tarde)
Но
будет
уже
поздно
(будет
уже
поздно),
Mi
vida
no
está
(mi
vida
no
está)
Моей
жизни
больше
нет
(моей
жизни
больше
нет).
Me
buscarán
(me
buscarán)
Они
найдут
меня
(найдут
меня),
Me
encontrarán
(me
encontrarán)
Они
найдут
меня
(найдут
меня),
Ya
será
tarde
(ya
será
tarde)
Но
будет
уже
поздно
(будет
уже
поздно),
Mi
vida
no
está
(mi
vida
no
está)
Моей
жизни
больше
нет
(моей
жизни
больше
нет).
Solo
mi
cuerpo,
ya
maltrata'o
Только
мое
измученное
тело,
Mi
alma
buena,
me
la
han
quita'o
Моя
добрая
душа,
они
забрали
ее
у
меня,
Se
ha
esfumado
(se
ha
esfumado)
Она
растворилась
(растворилась).
Te
dejé
mi
corazón
Я
оставил
тебе
свое
сердце,
Estoy
tirada
en
un
rincón
Я
брошен
в
угол,
No
sé
quién
soy,
me
la
arrancó
Я
не
знаю,
кто
я,
она
вырвала
его
у
меня,
Mi
vida
eso
me
la
quitó
Она
забрала
у
меня
мою
жизнь.
Y
es
que
te
dejé
mi
corazón
Потому
что
я
оставил
тебе
свое
сердце,
Estoy
tirada
en
un
rincón
Я
брошен
в
угол,
No
se
quién
soy,
me
la
arrancó
Я
не
знаю,
кто
я,
она
вырвала
его
у
меня,
Mi
vida
eso
me
la
quitó
Она
забрала
у
меня
мою
жизнь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Angel Esteban Resendez Pilar, Alan Rodrigo Ledesma Rios, Jesica Yocelin Martinez Montiel
Album
Ladrón
date of release
03-09-2020
Attention! Feel free to leave feedback.