Lyrics and translation Yoss Bones - Nagasaki
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
muevo
Flow
nigi
I
move
with
a
Flow
nigi
Como
mi
hermano
Kiki
Like
my
brother
Kiki
Traemo
Flow
carichi
We
bring
Flow
carichi
Como
mi
primo
el
kengi
Like
my
cousin
Kengi
Sarangeyo
a
levi
Sarangeyo
to
Levi
No
vemo
en
casa
papi
See
you
at
home,
daddy
Mientras
le
enseño
todo
mi
poder
de
Nagasaki
While
I
show
you
all
my
Nagasaki
power
Muchos
quieren
droga
y
quieren
fama
Many
want
drugs
and
fame
Otros
una
morra
en
su
cama
Others
want
a
girl
in
their
bed
Candys
para
ya
no
sentir
nada
Candys
to
no
longer
feel
anything
Yo
quiero
dinero
en
mi
cama
I
want
money
in
my
bed
Chika
entiendelo
Boy,
understand
No
soy
prepotente
I'm
not
arrogant
Lo
único
que
quiero
All
I
want
Es
dinero
y
estabilidad
emocional
Is
money
and
emotional
stability
Me
gusta
pagarme
de
lo
mío
I
like
to
pay
my
own
way
No
me
gusta
suave
me
gusta
pasarla
lindo
I
don't
like
it
easy,
I
like
to
have
a
good
time
Yo
pago
con
tiempo
o
te
lo
doy
en
efectivo
I
pay
with
time
or
I
give
it
to
you
in
cash
Cámbiame
de
voz
que
sigo
siendo
lo
mismo
Change
my
voice,
I'm
still
the
same
Soy
la
grande
I'm
the
great
one
Y
aunque
te
cueste
And
even
if
it's
hard
for
you
Que
siga
adelante
That
I
keep
going
forward
Te
vas
a
tragar
todo
lo
que
tiraste
You're
gonna
swallow
everything
you
threw
Soy
la
grande
I'm
the
great
one
Y
aunque
te
cueste
And
even
if
it's
hard
for
you
Que
siga
adelante
That
I
keep
going
forward
Ni
tu
máscara
me
opaca
perra
liante
Not
even
your
mask
can
dim
me,
you
lying
bitch
Me
muevo
Flow
nigi
I
move
with
a
Flow
nigi
Como
mi
hermano
Kiki
Like
my
brother
Kiki
Traemo
Flow
carichi
We
bring
Flow
carichi
Como
mi
primo
el
kengi
Like
my
cousin
Kengi
Sarangeyo
a
levi
Sarangeyo
to
Levi
No
vemo
en
casa
papi
See
you
at
home,
daddy
Mientras
le
enseño
todo
mi
poder
de
Nagasaki
While
I
show
you
all
my
Nagasaki
power
Muchos
quieren
droga
y
quieren
fama
Many
want
drugs
and
fame
Otros
una
morra
en
su
cama
Others
want
a
girl
in
their
bed
Candys
para
ya
no
sentir
nada
Candys
to
no
longer
feel
anything
Yo
quiero
dinero
en
mi
cama
I
want
money
in
my
bed
Doy
gracias
a
la
vida
I
thank
life
Lo
que
me
ha
mostrao
y
si
me
lastima
For
what
it
has
shown
me,
and
if
it
hurts
me
No
ha
sido
de
más
pues
estoy
arriba
It
hasn't
been
for
nothing,
because
I'm
on
top
Que
lo
que
quiero
lo
que
quiero
es
ser
feliz
What
I
want,
what
I
want
is
to
be
happy
Doy
gracias
a
la
vida
I
thank
life
Lo
que
me
ha
mostrao
y
si
me
lastima
For
what
it
has
shown
me,
and
if
it
hurts
me
No
ha
sido
de
más
pues
estoy
arriba
It
hasn't
been
for
nothing,
because
I'm
on
top
Todo
lo
que
quiero
es
por
que
estás
aquí
All
I
want
is
because
you're
here
Porque
estás
aquí!
Because
you're
here!
Porque
estás
aquí!
Because
you're
here!
Un
cielo
en
la
tierra
para
descansar
A
heaven
on
earth
to
rest
Buscando
mi
centro
Looking
for
my
center
No
se
como
volverme
a
encontrar
I
don't
know
how
to
find
myself
again
Todo
lo
que
siento
Everything
I
feel
No
me
deja
poder
respirar
Won't
let
me
breathe
Es
solo
el
deseo
It's
just
the
desire
De
mi
Cora
intentando
sanar
Of
my
heart
trying
to
heal
Doy
gracias
a
la
vida
I
thank
life
Lo
que
me
ha
mostrao
y
si
me
lastima
For
what
it
has
shown
me,
and
if
it
hurts
me
No
ha
sido
de
más
pues
estoy
arriba
It
hasn't
been
for
nothing,
because
I'm
on
top
Todo
lo
que
quiero
es
por
que
estás
aquí
All
I
want
is
because
you're
here
Porque
estás
aquí!
Because
you're
here!
Porque
estás
aquí!
Because
you're
here!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jesica Yocelin Martinez Montiel, Jesús Ernesto Salazar García
Attention! Feel free to leave feedback.