Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ערב עירוני
Städtischer Abend
שקיעה
ורודה
בין
הגגות
Rosa
Abendlicht
zwischen
den
Dächern
אספלת
כחול
מלמטה
Dunkelblauer
Asphalt
darunter
עיני
נשים
נוגות
נוגות
אומרות
Augen
von
Frauen,
traurig,
traurig,
fragen
לערב
למה
באת
Abend,
warum
bist
du
gekommen?
הפנסים
פרחי
העיר
Die
Laternen,
Blumen
der
Stadt
מלבלבים
באור
ניחוח
Erblühen
in
duftendem
Licht
אביב
חשמל
עצוב
בהיר
Ein
elektrischer,
traurig
heller
Frühling
משיכרונו
אסור
לברוח
Seinem
Rausch
darf
man
nicht
entfliehen
הוא
רק
יתום
ורק
תמים
Er
ist
nur
ein
Waisenkind,
nur
arglos
נולד
לרגע
ואיננו
Geboren
für
einen
Augenblick,
dann
verschwunden
בין
הלילות
והימים
Zwischen
den
Nächten
und
Tagen
הוא
בא
לזרוח
בינינו
Er
kommt,
um
unter
uns
zu
leuchten
הוא
רק
יתום
ורק
תמים
Er
ist
nur
ein
Waisenkind,
nur
arglos
נולד
לרגע
ואיננו
Geboren
für
einen
Augenblick,
dann
verschwunden
בין
הלילות
והימים
Zwischen
den
Nächten
und
Tagen
הוא
בא
לזרוח
בינינו
Er
kommt,
um
unter
uns
zu
leuchten
בין
הימים
והלילות
Zwischen
den
Tagen
und
Nächten
לנאות
מראה
כחולים
נלך
נא
Lasst
uns
zu
blauen
Ruheorten
gehen
כל
נשמותינו
הבלות
Alle
unsere
abgetragenen
Seelen
שם
עשב
דשא
תלחכנה
Dort
werden
Gräser
sie
küssen
נפנוף
שלום
ילדה
פתיה
Ein
winkendes
Mädchen,
leicht
und
arglos
את
חיוכה
נשא
האוטו
Ihr
Lächeln
trug
der
Wagen
davon
מה
שהיה
ולא
היה
נדמה
Was
war
und
nicht
war,
scheint
כמו
ישוב
להיות
עוד
Als
könnte
es
wieder
sein
כעת
אני
מאוד
אחד
Jetzt
bin
ich
ganz
still
ומסתכל
מאד
בשקט
Und
schaue
sehr
ruhig
איך
הלבנה
חולצת
שד
Wie
der
Mond
enthüllt
seine
Brust
מקיר
הבית
שמנגד
Von
der
Wand
des
Hauses
gegenüber
כעת
אני
מאוד
אחד
Jetzt
bin
ich
ganz
still
ומסתכל
מאד
בשקט
Und
schaue
sehr
ruhig
איך
הלבנה
חולצת
שד
Wie
der
Mond
enthüllt
seine
Brust
מקיר
הבית
שמנגד
Von
der
Wand
des
Hauses
gegenüber
גופי
נקטן
ומתנמך
Mein
Körper
schrumpft
und
sinkt
אבל
ראשי
כל
כך
גבוה
Doch
mein
Kopf
ist
so
hoch
עד
שאפילו
אם
אלך
Dass
selbst
wenn
ich
gehe
לא
אתבונן
לאן
אבואה
Ich
nicht
sehe,
wohin
ich
komme
שקיעה
ורודה
על
סף
הרחוב
Rosa
Abendlicht
am
Ende
der
Straße
ורחוב
כמנהרה
של
תכלת
Und
die
Straße
wie
ein
Tunnel
aus
Blau
מי
שיגיע
עד
הסוף
Wer
bis
ans
Ende
gelangt
ירצה
לבכות
מרוב
תוחלת
Wird
weinen
wollen
vor
Sehnsucht
שקיעה
ורודה
על
סף
הרחוב
Rosa
Abendlicht
am
Ende
der
Straße
ורחוב
כמנהרה
של
תכלת
Und
die
Straße
wie
ein
Tunnel
aus
Blau
מי
שיגיע
עד
הסוף
Wer
bis
ans
Ende
gelangt
ירצה
לבכות
מרוב
תוחלת
Wird
weinen
wollen
vor
Sehnsucht
שקיעה
ורודה
בין
הגגות
Rosa
Abendlicht
zwischen
den
Dächern
אספלת
כחול
מלמטה
Dunkelblauer
Asphalt
darunter
עיני
נשים
נוגות
נוגות
אומרות
Augen
von
Frauen,
traurig,
traurig,
fragen
לערב
למה
באת
Abend,
warum
bist
du
gekommen?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): מוכיח אילן, רכטר יוני, אלתרמן נתן ז"ל
Album
המיטב
date of release
02-04-2014
Attention! Feel free to leave feedback.