Yosui Inoue feat. Anzen Chitai - 夏の終りのハーモニー - translation of the lyrics into German

夏の終りのハーモニー - Anzenchitai , Yosui Inoue translation in German




夏の終りのハーモニー
Harmonie des Sommerendes
今日のささやきと
Das heutige Flüstern und
昨日の争う声が
die streitenden Stimmen von gestern
二人だけの恋のハーモニー
sind die Harmonie unserer einzigartigen Liebe.
夢もあこがれも
Träume und Sehnsüchte
どこか違ってるけど
sind irgendwie anders,
それが僕と君のハーモニー
aber das ist die Harmonie zwischen mir und dir.
夜空をたださまようだけ
Nur am Nachthimmel treiben,
誰よりもあなたが好きだから
weil ich dich mehr als jeden anderen liebe,
ステキな夢あこがれを
wunderbare Träume und Sehnsüchte
いつまでもずっと忘れずに
für immer und ewig nicht vergessend.
今夜のお別れに
Zum Abschied heute Abend
最後の二人の歌は
ist unser letztes gemeinsames Lied
夏の夜を飾るハーモニー
eine Harmonie, die die Sommernacht schmückt.
夜空をたださまようだけ
Nur am Nachthimmel treiben,
星屑のあいだをゆれながら
während wir zwischen den Sternenstaub schaukeln,
二人の夢あこがれを
unsere beiden Träume und Sehnsüchte
いつまでもずっと想い出に
für immer und ewig in Erinnerung behaltend.
真夏の夢あこがれを
Die Träume und Sehnsüchte des Hochsommers
いつまでもずっと忘れずに
für immer und ewig, ohne zu vergessen.





Writer(s): Kouji Tamaki, Yosui Inoue


Attention! Feel free to leave feedback.