Yosui Inoue feat. Anzen Chitai - 夏の終りのハーモニー - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Yosui Inoue feat. Anzen Chitai - 夏の終りのハーモニー




夏の終りのハーモニー
Harmony at Summer's End
今日のささやきと
Today's whispers and
昨日の争う声が
yesterday's arguments
二人だけの恋のハーモニー
are the harmony of our love.
夢もあこがれも
Even though our dreams and aspirations
どこか違ってるけど
are somewhat different,
それが僕と君のハーモニー
that's the harmony between you and me.
夜空をたださまようだけ
Just wandering through the night sky,
誰よりもあなたが好きだから
because I love you more than anyone,
ステキな夢あこがれを
these wonderful dreams and aspirations,
いつまでもずっと忘れずに
I'll never forget them.
今夜のお別れに
For tonight's farewell,
最後の二人の歌は
our last song together
夏の夜を飾るハーモニー
is a harmony adorning the summer night.
夜空をたださまようだけ
Just wandering through the night sky,
星屑のあいだをゆれながら
swaying among the stardust,
二人の夢あこがれを
our dreams and aspirations,
いつまでもずっと想い出に
I'll always cherish them as memories.
真夏の夢あこがれを
Midsummer's dreams and aspirations,
いつまでもずっと忘れずに
I'll never forget them.





Writer(s): Kouji Tamaki, Yosui Inoue


Attention! Feel free to leave feedback.