Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
窓の外ではリンゴ売り
声をからしてリンゴ売り
Draußen
vor
dem
Fenster
ein
Apfelverkäufer,
mit
heiserer
Stimme,
ein
Apfelverkäufer
きっと誰かがふざけて
Sicher
macht
nur
jemand
Spaß
リンゴ売りのまねをしているだけなんだろう
Und
ahmt
nur
den
Apfelverkäufer
nach,
nehme
ich
an.
僕のテレビは寒さで画期的な色になり
Mein
Fernseher
nahm
durch
die
Kälte
ganz
neue
Farben
an,
とても醜いあの娘を
Jenes
sehr
hässliche
Mädchen
グッと魅力的な娘にしてすぐ消えた
Verwandelte
sie
in
ein
faszinierendes
Mädchen
und
verschwand
sogleich.
今年の寒さは記録的なもの
Die
Kälte
dieses
Jahr
ist
rekordverdächtig,
こごえてしまうよ
Ich
erfriere
noch,
毎日
吹雪
吹雪
氷の世界
Jeden
Tag
Schneesturm,
Schneesturm,
eine
Welt
aus
Eis.
誰か指切りしようよ
僕と指切りしようよ
Jemand,
leiste
einen
Schwur
mit
mir!
Leiste
einen
Schwur
mit
mir!
軽い嘘でもいいから
Auch
eine
kleine
Lüge
wäre
in
Ordnung,
今日は一日はりつめた気持でいたい
Ich
möchte
heute
den
ganzen
Tag
in
gespannter
Erwartung
sein.
小指が僕にからんで動きがとれなくなれば
Wenn
dein
kleiner
Finger
sich
mit
meinem
verschränkt
und
ich
mich
nicht
mehr
rühren
kann,
みんな笑ってくれるし
Werden
alle
lachen,
und
僕もそんなに悪い気はしないはずだよ
Ich
würde
mich
wohl
auch
nicht
so
schlecht
dabei
fühlen.
時間だけなのか
涙だけなのか
Ist
es
nur
die
Zeit?
Sind
es
nur
die
Tränen?
毎日
吹雪
吹雪
氷の世界
Jeden
Tag
Schneesturm,
Schneesturm,
eine
Welt
aus
Eis.
人を傷つけたいな
誰か傷つけたいな
Ich
möchte
jemanden
verletzen.
Irgendjemanden
verletzen.
だけどできない理由は
Aber
der
Grund,
warum
ich
es
nicht
kann,
やっぱりただ自分が恐いだけなんだな
Ist
doch
einfach
nur,
dass
ich
selbst
Angst
habe.
そのやさしさを秘かに胸にいだいてる人は
Die
Menschen,
die
diese
Güte
heimlich
im
Herzen
tragen,
いつかノーベル賞でも
Streben
die
nicht
vielleicht
danach,
irgendwann
den
Nobelpreis
もらうつもりでガンバッてるんじゃないのか
Zu
bekommen,
und
strengen
sich
deshalb
so
an?
ふるえているのは寒さのせいだろ
Dass
ich
zittere,
liegt
doch
an
der
Kälte,
oder?
恐いんじゃないネ
Es
ist
keine
Angst,
nicht
wahr?
毎日
吹雪
吹雪
氷の世界
Jeden
Tag
Schneesturm,
Schneesturm,
eine
Welt
aus
Eis.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yosui Inoue
Attention! Feel free to leave feedback.