Yosui Inoue - 星のフラメンコ - (Remastered 2018) - translation of the lyrics into German




星のフラメンコ - (Remastered 2018)
Sternenflamenco - (Remastered 2018)
好きなんだけど 離れてるのさ
Ich liebe dich, aber ich bleibe fern,
遠くで星をみるように
als würde ich einen Stern aus der Ferne betrachten.
好きなんだけど だまってるのさ
Ich liebe dich, doch ich schweige,
大事な宝 かくすように
als würde ich einen kostbaren Schatz verbergen.
君は僕の心の星
Du bist der Stern meines Herzens.
君は僕の宝
Du bist mein Schatz.
こわしたくない なくしたくないだから
Weil ich dich nicht zerbrechen will, dich nicht verlieren will, darum
好きなんだけど 離れてるのさ
liebe ich dich, aber ich bleibe fern.
好きなんだけど だまってるのさ
Ich liebe dich, doch ich schweige.
とどかぬ星を 恋した僕の
Für mein Herz, das einen unerreichbaren Stern liebte,
心をうたう 星のフラメンコ
singt der Sternenflamenco.
輝け星よ 君の夜空で
Leuchte, oh Stern, an deinem Nachthimmel!
歌えよ涙 僕の心で
Singe, oh Träne, in meinem Herzen!
君は僕の心の星
Du bist der Stern meines Herzens.
君は僕の宝
Du bist mein Schatz.
こわしたくない なくしたくないだから
Weil ich dich nicht zerbrechen will, dich nicht verlieren will, darum
歌うよせめて 心の歌をひびけ夜空に
singe ich zumindest das Lied meines Herzens, es soll am Nachthimmel erklingen,
星のフラメンコ
Sternenflamenco.
星のフラメンコ
Sternenflamenco.






Attention! Feel free to leave feedback.