Lyrics and translation Yotuel feat. Gente De Zona, Descemer Bueno, Maykel Osorbo & El Funky - Patria y Vida (feat. Maykel Osorbo & El Funky)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Patria y Vida (feat. Maykel Osorbo & El Funky)
Родина и жизнь (feat. Maykel Osorbo & El Funky)
Y
eres
tú
mi
canto
de
sirena
И
ты
мое
пение
сирены
Porque
con
tu
voz
se
van
mis
penas
Ведь
твой
голос
уносит
прочь
мои
печали
Y
este
sentimiento
ya
está
añejo
И
это
чувство
уже
старо
Tú
me
dueles
tanto
aunque
estés
lejos
Ты
причиняешь
мне
боль,
даже
когда
рядом
тебя
нет
Hoy
yo
te
invito
a
caminar
por
mis
solares
Сегодня
я
приглашаю
тебя
пройтись
по
моим
владениям
Pa′
demostrarte
de
que
sirven
tus
ideales
Чтоб
показать
тебе,
на
что
годятся
твои
идеалы
Somos
humanos
aunque
no
pensemos
iguales
Мы
люди,
даже
если
думаем
по-разному
No
nos
tratemos
ni
dañemos
como
animales
Не
будем
ссориться
или
вредить
друг
другу,
как
звери
Esta
es
mi
forma
de
decírtelo
Это
мой
способ
сказать
тебе
Llora
mi
pueblo
y
siento
yo
su
voz
Мой
народ
рыдает,
и
я
чувствую
его
голос
Tu
cinco
nueve
yo,
doble
dos
Твой
пятьдесят
девятый,
я
— двойка
двенадцатая
Sesenta
años
trancado
el
dominó
Шестьдесят
лет
заперты
костяшки
домино
Bombo
y
platillo
a
los
quinientos
de
la
Habana
Барабаны
и
тарелки
к
пятисотлетию
Гаваны
Mientras
en
casa
en
las
cazuelas
ya
no
tienen
jama
Пока
дома
в
кастрюлях
уже
нет
еды
¿Qué
celebramos
si
la
gente
anda
deprisa?
Что
мы
празднуем,
если
люди
впопыхах?
Cambiando
al
Che
Guevara
y
a
Martí
por
la
divisa
Меняют
Че
Гевару
и
Марти
на
валюту
Todo
ha
cambiado
ya
no
es
lo
mismo
Все
изменилось,
уже
не
то
Entre
tú
y
yo
hay
un
abismo
Между
нами
пропасть
Publicidad
de
un
paraíso
en
Varadero
Реклама
райского
уголка
в
Варадеро
Mientras
las
madres
lloran
por
sus
hijos
que
se
fueron
А
матери
плачут
по
детям,
которые
уехали
(Se
acabó)
tu
cinco
nueve,
yo,
doble
dos
(Конец)
твой
пятьдесят
девятый,
я
— двойка
двенадцатая
(Ya
se
acabó)
sesenta
años
trancado
el
dominó,
mira
(Уже
конец)
шестьдесят
лет
заперты
костяшки
домино,
смотри
(Se
acabó)
tu
cinco
nueve,
yo,
doble
dos
(Конец)
твой
пятьдесят
девятый,
я
— двойка
двенадцатая
(Ya
se
acabó)
sesenta
años
trancando
el
dominó
(Уже
конец)
шестьдесят
лет
заперты
костяшки
домино
Somos
artistas,
somos
sensibilidad
Мы
артисты,
мы
чувствительны
La
historia
verdadera,
no
la
mal
contada
Истинная
история,
не
переиначенная
Somos
la
dignidad
de
un
pueblo
entero
pisoteada
Мы
достоинство
всего
народа,
попрано
A
punta
de
pistola
y
de
palabras
que
aún
son
nada
Под
дулом
пистолета
и
словами,
которые
до
сих
пор
ничего
не
значат
No
más
mentiras
Больше
никакой
лжи
Mi
pueblo
pide
libertad,
no
más
doctrinas
Мой
народ
требует
свободы,
больше
никаких
доктрин
Ya
no
gritemos
patria
o
muerte
sino
patria
y
vida
Давайте
выйдем
из
состояния
«Родина
или
смерть»,
лучше
«Родина
и
жизнь»
Y
empezar
a
construir
lo
que
soñamos
И
начнем
строить
то,
о
чем
мы
мечтаем
Lo
que
destruyeron
con
sus
manos
То,
что
было
разрушено
их
руками
Que
no
siga
corriendo
la
sangre
Хватит
крови
Por
querer
pensar
diferente
За
то,
что
захотел
мыслить
иначе
¿Quién
le
dijo
que
Cuba
es
de
ustedes?
Кто
сказал
тебе,
что
Куба
принадлежит
вам?
Si
mi
Cuba
es
de
toda
mi
gente
Разве
моя
Куба
не
принадлежит
всему
моему
народу?
(Se
acabó)
ya
se
venció
tu
tiempo,
se
rompió
el
silencio
(Конец)
твое
время
вышло,
тишину
разорвали
(Ya
se
acabó)
ya
se
acabó
la
risa
y
el
llanto
ya
está
corriendo
(Уже
конец)
смех
и
плач
закончились,
кровь
течет
уже
(Se
acabó)
y
no
tenemos
miedo,
se
acabó
el
engaño
(Конец)
и
мы
не
боимся,
обман
закончился
(Ya
se
acabó)
son
sesenta
y
dos
haciendo
daño
(Уже
конец)
шестьдесят
и
два
года
наносили
ущерб
Allí
vivimos
con
la
incertidumbre
del
pasado,
plantado
Там
мы
жили
в
неопределенности
застывшего
прошлого
Quince
amigos
puestos,
listos
pa'
morirnos
Пятнадцать
друзей
готовы
умереть
Izamos
la
bandera
todavía
la
represión
del
régimen
al
día
Мы
водрузили
флаг,
и
репрессии
режима
вспыхнули
Anamel
y
Ramón
firme
con
su
poesía
Анемель
и
Рамон
с
нами
вместе
со
своей
поэзией
Omara
Ruiz
Urquiola
dándonos
aliento,
de
vida
Омара
Руис
Уркиола
дарит
нам
энергию,
жизнь
Rompieron
nuestra
puerta,
violaron
nuestro
templo
Они
разрушили
нашу
дверь,
осквернили
наш
храм
Y
el
mundo
′tá
consciente
И
весь
мир
знает
De
que
el
movimiento
San
Isidro
continua,
puesto
Что
движение
Сан-Исидро
продолжается
Seguimos
en
las
mismas,
la
seguridad
metiendo
prisma
Мы
все
так
же,
служба
безопасности
лезет
в
личную
жизнь
Esas
cosas
a
mí
como
me
indignan,
se
acabó
el
enigma
Меня
это
бесит,
загадке
пришел
конец
Ya
sa'
tu
revolución
maligna,
soy
Funky
style,
aquí
tienes
mi
firma
Твоя
злобная
революция
уже
не
в
силе,
я
Funky
style,
вот
моя
подпись
Ya
ustedes
están
sobrando,
ya
no
le
queda
nada,
ya
se
van
bajando
Вам
уже
здесь
не
место,
от
вас
ничего
не
осталось,
вы
уходите
El
pueblo
se
cansó
de
estar
aguantando
Народ
устал
терпеть
Un
nuevo
amanecer
estamos
esperando
Мы
ждем
нового
рассвета
Se
acabó,
tu
cinco
nueve,
yo,
doble
dos
Конец,
твой
пятьдесят
девятый,
я
— двойка
двенадцатая
Ya
se
acabó,
sesenta
años
trancado
el
dominó,
mira
Уже
конец,
шестьдесят
лет
заперты
костяшки
домино,
смотри
Se
acabó,
tu
cinco
nueve,
yo,
doble
dos
Конец,
твой
пятьдесят
девятый,
я
— двойка
двенадцатая
Ya
se
acabó,
sesenta
año
trancando
el
dominó
Уже
конец,
шестьдесят
лет
заперты
костяшки
домино
Patria
y
vida
Родина
и
жизнь
Patria
y
vida
Родина
и
жизнь
Patria
y
vida
Родина
и
жизнь
Sesenta
años
trancado
el
dominó
Шестьдесят
лет
заперты
костяшки
домино
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manzanares Yotuel Omar Romero, Alexander Hernandez Delgado, Randy Martinez Amey Malcom, Descemer Bueno, Eliexer Marquez Duany, Beatriz Luengo Gonzalez, Maykel Castillo Perez, Yadam Gonzalez
Attention! Feel free to leave feedback.