Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Give
me
a
call
Позвони
мне,
When
yer
strung
out
or
when
you're
bored
Когда
тебе
тяжело
или
скучно.
Been
so
long
and
heavy
Так
долго
было
тяжко,
But
now
you
think
I'm
ready
Но
теперь
ты
думаешь,
что
я
готов.
Lean
on
me,
lean
on
me
Положись
на
меня,
положись
на
меня.
Give
it
a
try,
it
won't
hurt
Попробуй,
тебе
не
будет
больно.
Leave
it
with
the
papers
and
the
capers
and
the
dirt
Оставь
это
с
бумагами,
выкрутасами
и
грязью.
Had
a
friend
who
died
today
Сегодня
умер
мой
друг.
Got
a
long
distance
call
Мне
позвонили
издалека.
Who
knows
what
or
when
or
how
Кто
знает,
что,
когда
или
как,
But
what
I'd
do
to
see
his
face
now
Но
что
бы
я
сделал,
чтобы
увидеть
его
лицо
сейчас.
Lean
on
me,
lean
on
me
Положись
на
меня,
положись
на
меня.
Wham
bam,
Doug
Sahm
Бац-бац,
Даг
Сэм.
Get
my
brains
from
a
garden
plant
Мои
мозги
— как
садовое
растение.
You
ain't
got
the
truth
in
the
line
В
твоих
словах
нет
правды.
Stick
with
the
ones
who
never
Оставайся
с
теми,
кто
никогда
Get
put
out
by
the
fire
Не
сгорает
в
огне.
I
never
was
one
for
pictures
yeah
Я
никогда
не
любил
фотографии,
You
could
hang
up
on
the
wall
Которые
можно
повесить
на
стену.
Start
'em
up
here
in
my
head
Запущу
их
здесь,
в
своей
голове,
Wait
for
them
to
fall
Подожду,
пока
они
упадут.
Let's
go
get
wrong,
real
real
gone
Давай
ошибемся,
по-настоящему
ошибемся.
Raise
a
toast
to
the
Polaroid
ghost
Поднимем
тост
за
призрак
полароида
And
let
some
water
fall
И
позволим
воде
течь.
You
ain't
got
the
truth
in
the
line
В
твоих
словах
нет
правды.
Stick
with
the
ones
who
never
Оставайся
с
теми,
кто
никогда
Get
put
out
by
the
fire
Не
сгорает
в
огне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rogers Tim Adrian
Attention! Feel free to leave feedback.