Lyrics and translation You Am I - Shuck
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
superpower
I
wanted
I
could
best
visualise
Суперспособность,
которую
я
хотел,
я
лучше
всего
представлял
With
my
French
verbs
lost
to
this
enterprise
Когда
мои
французские
глаголы
были
забыты
ради
этой
затеи
To
freeze
motion
and
thought
in
all
others
while
I
Остановить
движение
и
мысли
всех
остальных,
пока
я
Romance
the
teacher,
madame,
parle-moi
Ухаживаю
за
учительницей,
мадам,
поговори
со
мной
I
could
keep
us
in
cheese
and
wine
'til
the
day
we
decide,
yeah
Я
мог
бы
кормить
нас
сыром
и
вином
до
того
дня,
когда
мы
решим,
да
Forty
years
living
in
the
back
of
my
throat
Сорок
лет
живу
в
глубине
души
Affection
to
the
letter,
and
never
I
wrote
Нежность
к
письму,
а
я
так
и
не
написал
Still
trust
in
my
super
freakin'
skills
Все
еще
верю
в
свои
супер-способности
And
I'm
yours,
from
the
terrors,
to
the
morning
И
я
твой,
от
ужасов
до
утра
When
the
focus
pries
Когда
фокус
проясняется
Well
I
suggest
I
can't
caress
Ну,
я
полагаю,
я
не
могу
ласкать
With
just
a
soft
eye
stare
Одним
лишь
нежным
взглядом
A
moxie
tickle
in
my
joints
Смелость
щекочет
мои
суставы
Annoy
my
infancy
Раздражает
мою
наивность
Shuck
the
past,
my
poise
Скинуть
шелуху
прошлого,
мое
самообладание
The
background
noise
Фоновый
шум
And
I
am
such
a
child
now
with
И
я
такой
ребенок
сейчас
с
Such
a
liquid
mind,
my
credo
Таким
текучим
разумом,
мое
кредо
Shows
me
ways
to
go
Показывает
мне
пути
Shuck
the
ceiling
from
the
walls
Скинуть
потолок
со
стен
To
avoid
complications
with
next
of
kin
Чтобы
избежать
осложнений
с
ближайшими
родственниками
Keep
the
platitudes
aplenty,
the
bloodletting
thin
Держи
банальности
в
изобилии,
кровопролитие
минимальным
And
I'm
still
daydreamin',
my
super
freakin'
skills
И
я
все
еще
мечтаю,
мои
супер-способности
When
you
forgive
me
for
the
terrors,
to
the
morning
Когда
ты
простишь
мне
ужасы,
до
утра
When
the
memory
pries
Когда
память
проясняется
Well
I
suggest
I
can't
caress
Ну,
я
полагаю,
я
не
могу
ласкать
With
just
a
soft
eye
stare
Одним
лишь
нежным
взглядом
A
moxie
tickle
in
my
joints
Смелость
щекочет
мои
суставы
Annoy
my
infancy
Раздражает
мою
наивность
Shuck
the
past,
my
poise
Скинуть
шелуху
прошлого,
мое
самообладание
The
background
noise
Фоновый
шум
And
I
am
such
a
child
now
with
И
я
такой
ребенок
сейчас
с
Such
a
liquid
mind,
my
credo
Таким
текучим
разумом,
мое
кредо
Shows
me
ways
to
go
Показывает
мне
пути
Shuck
the
ceilings
from
the
walls,
yeah
Скинуть
потолки
со
стен,
да
And
I
am
such
a
child
now
with
И
я
такой
ребенок
сейчас
с
Such
a
liquid
mind,
my
credo
Таким
текучим
разумом,
мое
кредо
Shows
me
ways
to
go
Показывает
мне
пути
Shuck
the
ceilings
from
the
walls,
yeah
Скинуть
потолки
со
стен,
да
Dress-up
box,
or
glitter
on
a
cause
Коробка
с
костюмами,
или
блестки
на
деле
Eyebrows
raised,
and
leave
a
pretty
corpse,
yeah
Поднятые
брови,
и
оставить
красивый
труп,
да
We'll
flap
like
a
Chinese
fish
through
the
details
Мы
будем
пробираться
сквозь
детали,
как
китайская
рыбка
And
I'll
tell
you
I
love
ya
И
я
скажу
тебе,
что
люблю
тебя
'Til
one
of
us
is
saved
Пока
одного
из
нас
не
спасут
And
one
of
us
pries
the
whole
roof
away
И
один
из
нас
не
сорвет
всю
крышу
Annoy
my
infancy
Раздражает
мою
наивность
Shuck
the
past,
my
poise
Скинуть
шелуху
прошлого,
мое
самообладание
The
background
noise
Фоновый
шум
And
I
am
such
a
child
now
with
И
я
такой
ребенок
сейчас
с
Such
a
liquid
mind,
my
credo
Таким
текучим
разумом,
мое
кредо
Shows
me
ways
to
go
Показывает
мне
пути
Shuck
the
ceilings
from
the
walls,
yeah
Скинуть
потолки
со
стен,
да
Yeah,
I
am
such
a
child
now
with
Да,
я
такой
ребенок
сейчас
с
Such
a
liquid
mind,
my
credo
Таким
текучим
разумом,
мое
кредо
Shows
me
ways
to
go
Показывает
мне
пути
Shuck
the
ceilings
from
the
walls,
yeah
Скинуть
потолки
со
стен,
да
Shake
it
all
around
Встряхнуть
все
вокруг
Shake
'em
all
around...
Встряхнуть
всех
вокруг...
(You
won't
believe
it...)
(Ты
не
поверишь...)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tim Rogers
Album
You Am I
date of release
08-10-2010
Attention! Feel free to leave feedback.