Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sugar
sit
a
while
Süße,
sitz
eine
Weile
Come
and
rest
your
feet
Komm
und
ruh
deine
Füße
aus
Its
been
a
long
long
while
Es
ist
eine
lange,
lange
Weile
her
Since
you
were
been
close
to
me
Seit
du
mir
nah
warst
Lets
polish
of
a
few
Lass
uns
ein
paar
zischen
Underneath
the
sky
Unter
dem
Himmel
Its
pulling
all
its
faces
Er
zieht
all
seine
Grimassen
You
wanna
stand
real
quiet
Du
willst
ganz
still
dastehen
And
see
just
what
it
brings
Und
sehen,
was
er
bringt
We've
been
running
too
much
Wir
sind
zu
viel
gerannt
Need
to
miss
out
on
a
few
things
Müssen
ein
paar
Dinge
verpassen
If
we
just
get
it
on
Wenn
wir
es
einfach
tun
Tease
and
treat
me
wrong
Reiz
mich
und
behandle
mich
schlecht
Drop
right
down
to
my
knees
to
do
it
Falle
direkt
auf
meine
Knie,
um
es
zu
tun
Just
get
me
on
my
feet
again
Bring
mich
einfach
wieder
auf
die
Beine
Get
me
on
my
feet
again
Bring
mich
wieder
auf
die
Beine
Swinging
like
a
tire
Schaukelnd
wie
ein
Reifen
Princess
off
the
beat
Prinzessin
aus
dem
Takt
Telephone
wires
with
all
Telefonleitungen
und
alles
Explode
at
your
feet
Explodieren
zu
deinen
Füßen
I'm
running
out
of
blood
Mir
geht
das
Blut
aus
But
i'm
never
cold
Aber
mir
ist
nie
kalt
But
I
need
to
jump
those
fences
Aber
ich
muss
über
diese
Zäune
springen
Holding
neath
the
show
Die
mich
unter
der
Fassade
halten
Cos
I
see
just
what
I
need
Denn
ich
sehe
genau,
was
ich
brauche
So
drag
this
boy
on
over
Also
zieh
diesen
Jungen
rüber
Let
him
fall
real
deep
Lass
ihn
richtig
tief
fallen
If
we
just
get
it
on
Wenn
wir
es
einfach
tun
Tease
and
treat
me
wrong
Reiz
mich
und
behandle
mich
schlecht
Drop
right
down
to
my
knees
to
do
it
Falle
direkt
auf
meine
Knie,
um
es
zu
tun
Just
get
me
on
my
feet
again
Bring
mich
einfach
wieder
auf
die
Beine
Get
me
on
my
feet
again
Bring
mich
wieder
auf
die
Beine
Sugar
I'm
a
mess
Süße,
ich
bin
ein
Wrack
But
its
where
I
wanna
be
Aber
da
will
ich
sein
I
wanna
burn
out
with
a
smile
Ich
will
mit
einem
Lächeln
ausbrennen
That
cuts
right
through
my
teeth
Das
sich
direkt
durch
meine
Zähne
schneidet
Everyone
gets
rained
Jeder
kriegt
mal
Regen
ab
Rained
on
just
the
same
Ganz
genauso
wird
man
beregnet
But
lately
its
been
soaking
Aber
in
letzter
Zeit
durchnässt
er
Us
right
to
the
veins
Uns
bis
in
die
Adern
And
we're
running
out
of
time
Und
uns
läuft
die
Zeit
davon
So
drag
this
boy
on
over
Also
zieh
diesen
Jungen
rüber
And
keep
him
til
its
light
Und
behalte
ihn,
bis
es
hell
wird
Can
we
just
get
it
on
Können
wir
es
einfach
tun
Tease
and
treat
me
wrong
Reiz
mich
und
behandle
mich
schlecht
Them
birds
do
it
Die
Vögel
tun
es
Them
bees
do
it
Die
Bienen
tun
es
Drop
right
down
to
my
knees
to
do
it
Falle
direkt
auf
meine
Knie,
um
es
zu
tun
Just
get
me
on
my
feet
again
Bring
mich
einfach
wieder
auf
die
Beine
Just
get
me
on
my
feet
again
Bring
mich
einfach
wieder
auf
die
Beine
Just
get
me
on
my
feet
again
Bring
mich
einfach
wieder
auf
die
Beine
Get
me
on
my
feet
again
Bring
mich
wieder
auf
die
Beine
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rogers Tim Adrian
Attention! Feel free to leave feedback.