Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
'Til the Clouds Roll Away
Bis die Wolken wegziehen
Oh
my
darling,
oh
my
sweetness,
I'm
such
a
damn
mess
Oh
mein
Liebling,
oh
meine
Süße,
ich
bin
solch
ein
verdammtes
Chaos
I
could
be
knocked
right
out
by
the
sway
of
your
dress
Ich
könnte
glatt
umgehauen
werden
vom
Schwung
deines
Kleides
But
my
vision's
writing
cheques
that
my
chest
just
can't
cash
Aber
meine
Vision
schreibt
Schecks,
die
meine
Brust
einfach
nicht
einlösen
kann
Yeah,
I'm
a
high
plains
dreamer,
a
royal
pain
in
the
ass
Ja,
ich
bin
ein
Hochlandträumer,
eine
königliche
Nervensäge
Oh,
my
sweet
sugar
dumpling,
what
do
I
put
you
through
Oh,
mein
süßer
Zuckerknödel,
was
mute
ich
dir
nur
zu
As
I'm
dusting
for
prints,
yeah,
on
who
cursed
me
blue?
Während
ich
nach
Fingerabdrücken
suche,
ja,
wer
mich
so
verdammt
traurig
gemacht
hat?
Yeah,
it's
a
roadside
confession,
a
cry
in
the
rain
Ja,
es
ist
ein
Geständnis
am
Straßenrand,
ein
Schrei
im
Regen
Well,
me
help
me
get
up
'til
the
clouds
roll
away
Nun,
hilf
mir
aufzustehen,
bis
die
Wolken
wegziehen
So
gently
she
sways
as
the
support
band
plays
So
sanft
wiegt
sie
sich,
während
die
Vorgruppe
spielt
Well,
me
help
me
get
up
'til
the
clouds
roll
away
Nun,
hilf
mir
aufzustehen,
bis
die
Wolken
wegziehen
He
needs
a
clean
shirt
and
a
payoff,
some
place
he
ain't
been
Er
braucht
ein
sauberes
Hemd
und
eine
Abfindung,
einen
Ort,
an
dem
er
noch
nicht
war
With
a
thunder
crack
for
loneliness,
shot
from
a
dream
Mit
einem
Donnerschlag
für
die
Einsamkeit,
geschossen
aus
einem
Traum
Yeah
and
I'll
kiss
you
like
a
fugitive
and
dance
till
you
say
Ja
und
ich
werde
dich
küssen
wie
ein
Flüchtiger
und
tanzen,
bis
du
sagst
Well,
me
help
me
get
up
'til
the
clouds
roll
away
Nun,
hilf
mir
aufzustehen,
bis
die
Wolken
wegziehen
So
gently
she
sways
as
the
support
band
plays
So
sanft
wiegt
sie
sich,
während
die
Vorgruppe
spielt
Well,
me
help
me
get
up
'til
the
clouds
roll
away
Nun,
hilf
mir
aufzustehen,
bis
die
Wolken
wegziehen
She
turns
the
corner
like
a
priest
turns
the
page
Sie
biegt
um
die
Ecke,
wie
ein
Priester
die
Seite
umblättert
Each
second's
breathless,
watching
you
play
Jede
Sekunde
ist
atemlos,
dich
zu
beobachten
Oh
my
baby,
oh
my
sweetheart,
my
sweet
ruby
gal
Oh
mein
Baby,
oh
mein
Schatz,
mein
süßes
Rubinmädchen
There's
some
things
you
should
know
about
your
old
man
Es
gibt
einige
Dinge,
die
du
über
deinen
alten
Herrn
wissen
solltest
He's
lost
high
and
drifting
in
between
the
waves
Er
ist
völlig
verloren
und
treibt
zwischen
den
Wellen
Lift
him
with
the
elements
then
drown
them
again
Heb
ihn
mit
den
Elementen
empor,
dann
ertränke
ihn
wieder
But
your
smile's
his
redemption,
a-coolin'
the
flames
Aber
dein
Lächeln
ist
seine
Erlösung,
kühlt
die
Flammen
He's
gonna
push
'em
'til
the
clouds
roll
away
Er
wird
sie
wegdrücken,
bis
die
Wolken
wegziehen
So
gently
you
sway
as
the
support
band
plays
So
sanft
wiegst
du
dich,
während
die
Vorgruppe
spielt
Well,
me
help
me
get
up
'til
the
clouds
roll
away
Nun,
hilf
mir
aufzustehen,
bis
die
Wolken
wegziehen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rogers Tim Adrian
Attention! Feel free to leave feedback.