Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who's Leaving You Now?
Wer verlässt dich jetzt?
You
thought
you'd
never
hear
Du
dachtest,
du
würdest
nie
hören
A
voice
that
cracked
so
clear
Eine
Stimme,
die
so
klar
brach
Thought
you'd
never
see
Dachtest,
du
würdest
nie
sehen
A
head
that
slept
for
three
Einen
Kopf,
der
drei
Tage
schlief
Every
dream
that
thrills
you
up
Jeder
Traum,
der
dich
begeistert
Smells
like
poison
in
your
cup
Riecht
wie
Gift
in
deiner
Tasse
And
every
dream
that
thrills
you
up
Und
jeder
Traum,
der
dich
begeistert
Now
smells
like
poison
in
your
cup
Riecht
jetzt
wie
Gift
in
deiner
Tasse
A
drink
never
meant
so
much
Ein
Drink
bedeutete
nie
so
viel
You
can
put
it
all
down
to
luck
Du
kannst
alles
dem
Glück
zuschreiben
Sleeps
the
only
friend
Schlaf
ist
der
einzige
Freund
You
can
grab
on
'til
the
end
An
den
du
dich
bis
zum
Ende
klammern
kannst
The
now
the
voice
and
touch
that
used
to
thrill
you
up
Jetzt
die
Stimme
und
Berührung,
die
dich
früher
begeisterten
Tears
your
lip
just
like
a
chip
in
a
cup
Reißt
deine
Lippe
auf
wie
ein
Sprung
in
einer
Tasse
And
the
feel
that
made
you
forget
the
rest
Und
das
Gefühl,
das
dich
den
Rest
vergessen
ließ
Just
makes
you
feel
like
second
best
again
Lässt
dich
nur
wieder
wie
zweite
Wahl
fühlen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kent Rogers You Am I, Tunaley
Attention! Feel free to leave feedback.