Young Buck - Public Opinion - translation of the lyrics into German

Public Opinion - Young Bucktranslation in German




Public Opinion
Öffentliche Meinung
Come here daddy
Komm her, Daddy
Seph you crazy
Seph, du bist verrückt
People be doing the most, especially with these social media posts
Leute übertreiben, besonders mit diesen Social-Media-Posts
You see me I′m a ghost and when it's beef I approach (yeah)
Du siehst mich? Ich bin ein Geist, und bei Beef komme ich direkt
Any member of your team, bring it straight to your coach (whaddup?)
Jedes Mitglied deines Teams, bring es direkt zu deinem Boss
Put it in when you smoke ′em, put you out like a roach (woo)
Steck es rein, wenn du sie rauchst, lösche sie wie 'ne Schabe
I'm not the president, thanks for the penitentiary vote (you know)
Ich bin nicht der Präsident, danke für die Knast-Stimmen
I just pray if I die today, I remember my quote (no way)
Ich bete nur: Wenn ich heute sterbe, erinnere ich mich an meine Worte
Been in a hole with some killers, they was fishin' me note (no shit)
War in nem Loch mit Killern, sie suchten meine Notizen
Twenty-three in one, I know you don′t think this shit a joke (no way)
Dreiundzwanzig auf einmal, du denkst wohl, das ist'n Witz?
We shooting dice in the ceiling (dice) and we made it with soul (yup)
Wir würfeln gegen die Decke und machten es mit Seele
Got to pay me with commissary, don′t wan' hear that you′re broke (alrigh')
Bezahl mich mit Gefängnisgeld, ich will nicht hören, dass du pleite bist
I see niggas they couldn′t take it, turn the sheet to a rope (okay)
Ich sehe Typen, die es nicht packten, machten ein Seil aus dem Laken
Left his mama a note, then wrapped it around his throat, public opinion
Ließ seiner Mama 'nen Zettel, dann wickelte er's um seinen Hals, öffentliche Meinung
Fuck the world, what these niggas taught me (yeah)
Fick die Welt, was diese Typen mich lehrten
I just whip out a bag when they talked about me (woo)
Ich hol einfach 'nen Beutel raus, wenn sie über mich reden
I didn't even get mad, I just let ′em all be (ay)
Ich wurde nicht mal sauer, lies sie einfach in Ruhe
Gangster, can't you see I'm a motherfucking G? (What)
Gangster, siehst du nicht, dass ich ein verdammter G bin?
Take care, I′m in a place you never will see (nah)
Pass auf, ich bin an einem Ort, den du nie sehen wirst
I′ll never let these pussy niggas words kill me (ay)
Ich lasse diese Schwanzwichser-Worte mich nie töten
I'll buy another bird, I don′t want it if it's free (proud)
Ich kauf mir 'nen weiteren Kilo, ich will's nicht, wenn's gratis ist
You B-R-O-K-E (huh) listening to public opinion
Du P-L-E-I-T-E, hörst auf die öffentliche Meinung
It′s still snitching if you gave a description (no)
Es ist immer noch Petzen, wenn du 'ne Beschreibung gibst
You made a decision to put yourself in that position (yeah)
Du hast die Entscheidung getroffen, dich in die Lage zu bringen
Niggas told you leave it alone but no, you didn't listen (damn)
Leute sagten, lass es sein, aber nein, du hörtest nicht
Got your picture on his phone, post, now the nigga missing (woo)
Jetzt ist dein Bild auf seinem Handy, gepostet, und der Typ ist weg
All these comments on this Instagram′ll fuck up your vision (yeah)
Diese Instagram-Kommentare ruinieren deine Sicht
Taking pics in his kitchen, then got you off of your mission (ay)
Machst Fotos in seiner Küche, dann bist du von deiner Mission ab
Young niggas tryna find a plug 'fore they find a religion
Junge Typen suchen erst 'nen Plug, bevor sie 'ne Religion finden
Get your case and holla God, "Please, don't send me to prison"
Nimm deine Akte und fleh zu Gott: "Bitte schick mich nicht ins Gefängnis"
You know Lloyd is red, gotta watch who you mention (watch who you mention)
Du weißt, Lloyd ist rot, pass auf, wen du erwähnst
Shit is wild, I learned that in juvenile detention (yo)
Shit ist krass, das lernte ich im Jugendknast
Niggas fingers is itching, bitches stomachs is starving (huh)
Typen haben juckende Finger, Bitches hungrige Mägen
Trapping out this apartment, don′t give a fuck about public opinion (shit)
Dealen aus der Wohnung, scheiß auf die öffentliche Meinung
Fuck the world, what these niggas taught me (yeah)
Fick die Welt, was diese Typen mich lehrten
I just whip out a bag when they talked about me (woo)
Ich hol einfach 'nen Beutel raus, wenn sie über mich reden
I didn′t even get mad, I just let 'em all be (ay)
Ich wurde nicht mal sauer, lies sie einfach in Ruhe
Gangster, can′t you see I'm a motherfucking G? (What)
Gangster, siehst du nicht, dass ich ein verdammter G bin?
Take care, I′m in a place you never will see (nah)
Pass auf, ich bin an einem Ort, den du nie sehen wirst
I'll never let these pussy niggas words kill me (ay)
Ich lasse diese Schwanzwichser-Worte mich nie töten
I′ll buy another bird, I don't want it if it's free (proud)
Ich kauf mir 'nen weiteren Kilo, ich will's nicht, wenn's gratis ist
You B-R-O-K-E
Du P-L-E-I-T-E
Shit′s been talkin′ 'bout Jesus
Die Leute reden über Jesus
Think I give a fuck if they don′t believe us (nah)
Denkst du, es juckt mich, wenn sie uns nicht glauben?
They say that we ain't shit, but really know that they need us
Sie sagen, wir sind nichts, doch wissen, dass sie uns brauchen
They call us animals, but they forget how they treat us (ay)
Sie nennen uns Tiere, vergessen, wie sie uns behandeln
So we remain solid like the rights they rigged us (yo)
Also bleiben wir stabil wie die Rechte, die sie uns vorenthalten
Then put us on probation just so they can repeat us (you know)
Dann geben sie uns Bewährung, nur um uns zu wiederholen
Keep switching our locations, so our families can′t meet us (damn)
Wechseln ständig unsere Orte, damit Familien uns nicht treffen
But still we in rotation, we don't need what you feed us (rodent)
Doch wir bleiben in Rotation, brauchen nicht, was ihr uns gebt
Just out here earnin′ stripes like a pair of Adidas (woo)
Verdienen uns hier Streifen wie 'n Paar Adidas
Ain't changin' nothin′, fuck how niggas choose to receive us (huh-huh)
Ändere nichts, scheiß drauf, wie Typen uns aufnehmen
Don′t free none of our leaders, and that's how they tease us (okay)
Sie lassen keiner unserer Leader frei, so halten sie uns hin
The bottom of the barrel, homie that′s where they breed us
Der Boden des Fasses, Kumpel, da züchten sie uns
The underachievers now we out here fightin' public opinion (ay)
Die Underachiever, jetzt kämpfen wir gegen die öffentliche Meinung
Fuck the world, what these niggas taught me (yeah)
Fick die Welt, was diese Typen mich lehrten
I just whip out a bag when they talked about me (woo)
Ich hol einfach 'nen Beutel raus, wenn sie über mich reden
I didn′t even get mad, I just let 'em all be (ay)
Ich wurde nicht mal sauer, lies sie einfach in Ruhe
Gangster, can′t you see I'm a motherfucking G? (What)
Gangster, siehst du nicht, dass ich ein verdammter G bin?
Take care, I'm in a place you never will see (nah)
Pass auf, ich bin an einem Ort, den du nie sehen wirst
I′ll never let these pussy niggas words kill me (ay)
Ich lasse diese Schwanzwichser-Worte mich nie töten
I′ll buy another bird, I don't want it if it′s free (proud)
Ich kauf mir 'nen weiteren Kilo, ich will's nicht, wenn's gratis ist
You B-R-O-K-E listening to public opinion
Du P-L-E-I-T-E, hörst auf die öffentliche Meinung






Attention! Feel free to leave feedback.