Lyrics and translation Young Buck - To Be Continued
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To Be Continued
Продолжение следует
Took
a
nap
in
the
traffic
woke
up
with
nothing
to
lose
Вздремнул
в
пробке,
проснулся
— терять
нечего,
милая.
Tryin'
to
knock
the
face
off
these
fuck
niggers
with
something
to
prove
Хочу
стереть
с
лица
земли
этих
ублюдков,
которым
есть
что
доказывать.
Don't
play
no
game
in
these
streets
I
never
have,
never
will
Не
играю
в
игры
на
улицах,
никогда
не
играл
и
не
буду.
My
bimbo
hiding
my
bills
but
right
on
time
when
it's
real
Моя
цыпочка
прячет
мои
бабки,
но
всегда
рядом,
когда
дело
пахнет
жареным.
Hell
they
crucified
Jesus
we
put
our
trust
in
our
preachers
Черт,
они
распяли
Иисуса,
а
мы
верим
нашим
проповедникам.
Teachers,
buffing
out
we
born
bison
through
leaders
Учителям,
накачиваясь,
мы
рождаемся
бизонами
благодаря
лидерам.
On
my
bike
with
2 heaters
on
a
6 figure
bars
На
байке
с
двумя
пушками,
за
плечами
шестизначные
суммы.
So
I'm
still
a
felon
in
possession
of
a
firearm
Так
что
я
все
еще
преступник,
владеющий
огнестрельным
оружием.
In
2 months
I'll
be
sinner
18
months
from
my
kids
Через
два
месяца
буду
грешником,
вдали
от
своих
детей
на
18
месяцев.
Don't
know
nothing
about
this
weapon
it
was
nothing
I
did
Ничего
не
знаю
об
этом
оружии,
это
не
я
сделал.
He
was
found
in
my
house
and
they
found
no
fingerprints
Его
нашли
в
моем
доме,
и
они
не
нашли
отпечатков
пальцев.
The
only
felony
on
my
record
I
got
it
dismissed
Единственное
уголовное
дело
в
моем
досье
— я
добился
его
прекращения.
Federal
DA
trying
to
throw
me
over
this
settle
will
fix
Федеральный
прокурор
пытается
повесить
на
меня
это
дело,
но
мировое
соглашение
все
исправит.
The
only
office
prison
even
if
they
no
ever
did
Единственное
место
— тюрьма,
даже
если
они
ничего
и
не
сделали.
Go
to
trial
and
I
lose
the
most
I'm
looking
at
is
10
Пойду
в
суд,
и
если
проиграю,
максимум,
что
мне
светит,
— 10
лет.
I'm
innocent
but
I'm
still
on
my
way
to
somebody
pen
Я
невиновен,
но
все
равно
отправляюсь
в
чью-то
тюрьму.
Fuck
niggers
get
it
right
that
have
to
snitch
to
get
no
lesser
time
Чтоб
вас
черти
побрали,
эти
ублюдки,
которые
стучат,
чтобы
получить
меньше
срока.
Then
cut
no
deals
and
ain't
no
eyes
I
just
settle
mine
А
потом
не
заключают
сделок,
и
нет
никаких
свидетелей,
я
просто
решаю
свои
проблемы.
Pussy
check
the
paper
work
but
you
look
better
lying
Киска,
проверь
документы,
но
ты
лучше
выглядишь,
когда
врешь.
If
I
said
your
name
I
be
snitching
so
never
mind
Если
бы
я
назвал
твое
имя,
я
бы
стал
стукачом,
так
что
забудь.
Kick
you
while
you
down
pick
you
up
just
to
spin
you
out
Бью
тебя,
когда
ты
на
дне,
поднимаю
тебя,
только
чтобы
вышвырнуть.
Look
you
up
just
to
pin
you
down
pop
what's
got
into
you
now
Разыскиваю
тебя,
чтобы
прижать
тебя,
узнать,
что
же
в
тебя
вселилось.
Fuck
all
you
rappers
niggers
want
some
attention
К
черту
всех
вас,
рэперы,
нигеры,
хотите
внимания.
You
life
'bout
to
get
cut
off
me
nigga
need
an
extension
Твоя
жизнь
вот-вот
оборвется,
ниггер,
тебе
нужно
продление.
I
just
reallocating
mansions
nigga
what's
in
eviction
Я
просто
перераспределяю
особняки,
ниггер,
что
за
выселение?
I
see
a
nigga
doing
damn
good
what's
your
description
Вижу,
у
ниггера
все
чертовски
хорошо,
каково
твое
описание?
I'm
still
posting
in
the
damn
hood
loaded
with
chicken
Я
все
еще
тусуюсь
в
своем
районе,
заряженный
бабками.
So
I
might
just
turn
my
fakes
in
when
the
photos
is
flicking
Так
что
я
могу
просто
сдать
своих
фальшивок,
когда
щелкают
фотографии.
You
want
me
dead
all
you
know
is
decision
Ты
хочешь
моей
смерти,
все,
что
ты
знаешь
— это
решение.
Got
an
AK
in
the
head
givin'
me
more
ammunition
С
АК
в
голове,
дающим
мне
больше
боеприпасов.
In
2 months
I'll
be
sinner
18
months
from
my
kids
Через
два
месяца
буду
грешником,
вдали
от
своих
детей
на
18
месяцев.
And
to
a
nigga
with
life
that's
disrespecting
his
bitch
И
ниггеру
с
пожизненным,
который
не
уважает
свою
сучку.
You
should
open
your
lips
before
you
open
your
mouth
Тебе
следует
открыть
свои
губы,
прежде
чем
открыть
свой
рот.
Speaking,
calling
me
a
snitch
like
you
spoke
on
the
south
Говоришь,
называешь
меня
стукачом,
как
будто
ты
говорил
о
юге.
Like
you
spoke
on
my
city
boy
do
you
know
what
I'm
'bout
Как
будто
ты
говорил
о
моем
городе,
парень,
знаешь
ли
ты,
о
чем
я?
Did
you
ever
stop
to
think
before
going
a
round
Ты
когда-нибудь
задумывался,
прежде
чем
идти
на
круг?
Matter
of
fact
fuck
all
y
А
вообще,
к
черту
вас
всех.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.