Lyrics and translation Young Buck - When the Rain Stops
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Summertime
drop
top
shit,
ya
know
Летнее
дерьмо,
ты
знаешь.
(Hey,
what
it
do)
(Эй,
что
он
делает?)
(It′s
goin'
down,
we
pullin′
the
cars
out
man)
(Все
идет
ко
дну,
мы
вытаскиваем
машины,
чувак!)
When
the
rain
stops
Когда
дождь
прекратится
...
(Let's
ride)
(Давай
прокатимся)
(You
know
what
it
is)
(Ты
знаешь,
ЧТО
ЭТО
такое)
(I'm
talkin′
about
Cashville
sunshine)
(Я
говорю
о
Касвилльском
солнце)
You
know
what
it
is
Ты
знаешь,
ЧТО
ЭТО
ТАКОЕ.
(Miami
sunshine)
(Солнце
Майами)
When
the
rain
stops
Когда
дождь
прекратится
...
(California
sunshine)
(Калифорнийское
солнце)
Let′s
get
it
Давай
сделаем
это!
Hey,
what
it
do,
shorty,
yeah
Эй,
что
ты
делаешь,
крошка,
да?
Woke
up
ready
to
shine,
I'm
ready
to
grind
Проснулся,
готовый
сиять,
я
готов
к
помолу.
In
′08,
I
was
'09,
ahead
of
my
time
В
08-ом
я
был
в
09-ом,
опережая
свое
время.
I′m
about
to
give
it
to
'em,
yeah,
fresh
out
the
shop
Я
собираюсь
отдать
его
им,
да,
только
что
из
магазина.
Let
me
call
Big
Rich,
tell
him
pull
out
his
drop
Позволь
мне
позвать
большого
богача,
скажи
ему,
чтобы
вытащил
его.
I
walk
in
my
walk
in
closet
Я
иду
в
своем
шкафу.
Shorty
got
a
outfit
for
me
but
I
already
bought
it
У
малышки
есть
наряд
для
меня,
но
я
уже
купила
его.
Breakfast,
yes,
it′s
the
morning
blunt
Завтрак,
да,
это
утро
тупое.
I
get
a
couple
more
in
me,
then
we
goin'
to
lunch
У
меня
есть
еще
пара,
а
потом
мы
идем
обедать.
Put
on
my
necklace,
white
gold,
nothin'
too
reckless
Надень
мое
ожерелье,
белое
золото,
не
слишком
безрассудно.
But
just
enough
ice
to
make
you
haters
respect
this
Но
достаточно
льда,
чтобы
вы,
ненавистники,
уважали
это.
Garage
door
open,
about
to
do
my
thizzle
Дверь
гаража
открыта,
вот-вот
зажжу.
Shit
goin′
good
till
I
felt
that
drizzle
Дерьмо
идет
хорошо,
пока
я
не
почувствовал
этот
дождь.
Right
back
in
my
drop
top,
make
the
front
end
hop
Вернись
ко
мне
на
крышу,
сделай
первый
прыжок.
Hit
the
block,
when
the
rain
stops
Хит-блок,
когда
дождь
прекратится.
I′m
don't
ridin′
and
I
can't
stop
Я
не
еду
и
не
могу
остановиться.
Sittin′
high,
no
lie,
just
watch
Сидеть
высоко,
не
врать,
просто
смотри.
When
the
rain
stops
Когда
дождь
прекратится
...
We
trappin'
over
here
around
the
clock
Мы
бродим
здесь
круглые
сутки.
Got
the
block
on
lock
Блок
на
замке.
It
don′t
matter
if
the
rain
stops
Не
важно,
остановится
ли
дождь.
Now
make
it
rain
А
теперь
пусть
идет
дождь.
(Make
it
rain)
(Пусть
идет
дождь!)
Make
it
rain
Пусть
идет
дождь.
(Make
it
rain)
(Пусть
идет
дождь!)
Make
it
rain
Пусть
идет
дождь.
(Make
it
rain)
(Пусть
идет
дождь!)
Rain
drops
Капли
дождя
...
Day
turns
to
night
as
the
rain
pours
День
превращается
в
ночь,
когда
льет
дождь.
Wet
streets,
still
I'm
a
do
what
I
came
for
Мокрые
улицы,
я
все
еще
делаю
то,
за
чем
пришел.
Black
skies
got
the
ghetto
inside
Черные
небеса
заполучили
гетто.
All
the
hustlers
that
was
tired,
waitin'
on
the
sunrise
Все
те,
кто
устал,
ждали
рассвета.
Right
back
before
all
the
mud
dries
Прямо
перед
тем,
как
высохнет
грязь.
This
is
what
happens
when
a
thug
cries
Вот
что
происходит,
когда
бандит
плачет.
I′m
everywhere
like
a
Crip
with
Blood
ties
Я
повсюду,
как
Калека
с
кровными
узами.
My
niggaz
like,
"Buck
let
one
of
us
drive"
Мои
ниггеры
типа:
"бак
пусть
один
из
нас
поведет".
They
know
I′m
gon'
be
doin′
a
buck
five
Они
знают,
что
я
буду
делать
пять
баксов.
Brand
new
rims,
plus
tires
Новые
диски,
плюс
шины.
Even
if
the
storm
don't
stop
when
it
does
get
hot
Даже
если
шторм
не
прекратится,
когда
станет
жарко.
You
can
bet
the
whole
pot,
I
am
in
the
hood
like
Можешь
поспорить
на
весь
банк,
я
нахожусь
в
капюшоне,
как
будто
Right
back
in
my
drop
top,
make
the
front
end
hop
Возвращаюсь
в
свою
крышу,
заставляю
переднюю
часть
прыгать.
Hit
the
block,
when
the
rain
stops
Хит-блок,
когда
дождь
прекратится.
I′m
don't
ridin′
and
I
can't
stop
Я
не
еду
и
не
могу
остановиться.
Sittin'
high,
no
lie,
just
watch
Сидеть
высоко,
не
врать,
просто
смотри.
When
the
rain
stops
Когда
дождь
прекратится
...
We
trappin′
over
here
around
the
clock
Мы
бродим
здесь
круглые
сутки.
Got
the
block
on
lock
Блок
на
замке.
It
don′t
matter
if
the
rain
stops
Не
важно,
остановится
ли
дождь.
Now
make
it
rain
А
теперь
пусть
идет
дождь.
(Make
it
rain)
(Пусть
идет
дождь!)
Make
it
rain
Пусть
идет
дождь.
(Make
it
rain)
(Пусть
идет
дождь!)
Make
it
rain
Пусть
идет
дождь.
(Make
it
rain)
(Пусть
идет
дождь!)
Rain
drops
Капли
дождя
...
See
I
remember
way
back
Видишь,
я
помню
прошлое.
When
my
grandmother
used
to
be
like
Когда
моя
бабушка
говорила
"Boy,
turn
that
TV
off,
it's
raining
outside"
: "парень,
выключи
телевизор,
на
улице
идет
дождь".
And
just
like
then,
I
can′t
wait
to
get
back
out
there
И
так
же,
как
и
тогда,
я
не
могу
дождаться,
когда
вернусь
туда.
So
I
can
keep
shinin'
on
you
hatin′
ass
niggaz
Так
что
я
могу
продолжать
сиять
на
вас,
ненавидящие
ниггеры.
It's
Young
Buck
bitch,
hey
Это
молодая
сучка
бак,
Эй!
And
just
know
one
thing
shorty
И
просто
знай
одну
вещь,
малышка.
It
can′t
rain
forever,
baby
Дождь
не
может
длиться
вечно,
детка.
I'm
comin',
I′ll
be
on
my
way
to
get
it
Я
иду,
я
буду
на
своем
пути,
чтобы
получить
это.
Yeah,
just
hold
up
for
a
minute
Да,
просто
подожди
минутку.
When
the
rain
stops
Когда
дождь
прекратится
...
And
yeah,
you
know
what
to
do
И
да,
ты
знаешь,
что
делать.
Just
turn
me
up
and
listen
to
them
Просто
подними
меня
и
послушай
их.
Rain
drops
Капли
дождя
...
DJ′s
know
what
it
is
Ди-джей
знает,
что
это
такое.
The
streets
know
what
I'm
a
do
Улицы
знают,
что
я
делаю.
When
the
rain
stops,
let′s
go
Когда
дождь
прекратится,
поехали!
And
then
it's
right
back
А
потом
все
возвращается.
But
y′all
always
gon'
hear
them
Но
вы
всегда
будете
слышать
их.
Rain
drops
Капли
дождя
...
Hey
Buck,
where
you
at?
Эй,
бак,
где
ты?
Right
back
in
my
drop
top,
make
the
front
end
hop
Вернись
ко
мне
на
крышу,
сделай
первый
прыжок.
Hit
the
block,
when
the
rain
stops
Хит-блок,
когда
дождь
прекратится.
I′m
don't
ridin'
and
I
can′t
stop
Я
не
еду
и
не
могу
остановиться.
Sittin′
high,
no
lie,
just
watch
Сидеть
высоко,
не
врать,
просто
смотри.
When
the
rain
stops
Когда
дождь
прекратится
...
We
trappin'
over
here
around
the
clock
Мы
бродим
здесь
круглые
сутки.
Got
the
block
on
lock
Блок
на
замке.
It
don′t
matter
if
the
rain
stops
Не
важно,
остановится
ли
дождь.
Now
make
it
rain
А
теперь
пусть
идет
дождь.
(Make
it
rain)
(Пусть
идет
дождь!)
Make
it
rain
Пусть
идет
дождь.
(Make
it
rain)
(Пусть
идет
дождь!)
Make
it
rain
Пусть
идет
дождь.
(Make
it
rain)
(Пусть
идет
дождь!)
Rain
drops
Капли
дождя
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DAVID BROWN, DERRICK JOHNSON, DAVID NICHOLAS BROWN
Attention! Feel free to leave feedback.