Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
know,
my
father
will
kill
me
Weißt
du,
mein
Vater
bringt
mich
um
If
he
know
I
was
out
with
the
boy
tonight
Wenn
er
wüsste,
dass
ich
heute
Abend
mit
dem
Jungen
unterwegs
bin
I
told
them
I
was
going
the
church
Ich
habe
ihnen
gesagt,
ich
gehe
zur
Kirche
The
Lord
is
good
Der
Herr
ist
gut
So
you
already
here
so
relax
a
little
bit
(okay)
Also,
du
bist
schon
hier,
also
entspann
dich
ein
bisschen
(okay)
The
enemy
makes
a
living
watching
souls
die
Der
Feind
verdient
sein
Brot
damit,
Seelen
sterben
zu
sehen
She
can
see
the
difference
from
her
own
eyes,
yeah
Sie
kann
den
Unterschied
mit
ihren
eigenen
Augen
sehen,
yeah
'Cuz
she's
not
use
to
not
having
somebody
Weil
sie
es
nicht
gewohnt
ist,
niemanden
um
sich
zu
haben
Around
don't
know
how
to
spend
her
alone
time,
uh
Weiß
nicht,
wie
sie
ihre
Zeit
allein
verbringen
soll,
uh
So
she's
looking
for
the
next
thing,
yeah
Also
sucht
sie
nach
dem
Nächsten,
yeah
But
the
flesh
is
never
satisfied
Aber
das
Fleisch
ist
niemals
zufrieden
That's
when
satan
starts
to
strategize
Dann
beginnt
Satan,
Strategien
zu
entwickeln
Brings
in
all
these
guys,
now
you
caught
up
in
these
souls
ties
Bringt
all
diese
Typen
ins
Spiel,
jetzt
bist
du
in
diesen
Seelenbindungen
gefangen
You
deserve
to
be
a
wife
Du
verdienst
es,
eine
Ehefrau
zu
sein
But
you
rather
settle
for
one
that
won't
treat
you
right
Aber
du
gibst
dich
lieber
mit
einem
zufrieden,
der
dich
nicht
richtig
behandelt
You'd
rather
him
pursue
you
more
than
he's
pursuing
Christ
Du
willst
lieber,
dass
er
dich
mehr
verfolgt,
als
dass
er
Christus
nachfolgt
Ignoring
all
the
signs,
you
risking
eternal
life
Du
ignorierst
alle
Zeichen,
riskierst
das
ewige
Leben
That's
life
I
say
it
twice,
you
dimming
your
light
Das
ist
das
Leben,
ich
sage
es
zweimal,
du
dimmst
dein
Licht
For
a
comment
and
like
Für
einen
Kommentar
und
ein
Like
A
caption
where
he
writes
that
you
are
his
type
Eine
Bildunterschrift,
in
der
er
schreibt,
dass
du
sein
Typ
bist
You
pray
he
keeps
it
posted
on
his
page
overnight
Du
betest,
dass
er
es
über
Nacht
auf
seiner
Seite
lässt
'Cuz
when
you
livin
in
that
sin
that's
your
appetite
Denn
wenn
du
in
dieser
Sünde
lebst,
ist
das
dein
Appetit
Yeah,
now
you
hittin
up
yo
girls
for
advice
Yeah,
jetzt
fragst
du
deine
Mädels
um
Rat
But
they
speaking
from
they
flesh
Aber
sie
sprechen
aus
ihrem
Fleisch
heraus
They
ain't
telling
you
what's
right
Sie
sagen
dir
nicht,
was
richtig
ist
Telling
you
grab
his
debit
card
and
just
swipe
Sagen
dir,
schnapp
dir
seine
EC-Karte
und
zieh
sie
einfach
durch
But
that's
another
fight
you
don't
Aber
das
ist
ein
anderer
Kampf,
für
den
du
nicht
Wanna
pay
the
price
for
but
you
enticed
den
Preis
zahlen
willst,
aber
du
bist
verführt
Feel
like
you
entitled
see
the
world
black
and
white
Fühlst
dich
berechtigt,
siehst
die
Welt
schwarz-weiß
But
you
won't
acknowledge
Aber
du
willst
nicht
anerkennen
When
you
let
him
hit
that's
where
you
striked
Als
du
ihn
ranließest,
da
wurdest
du
getroffen
Forget
about
your
faith
and
you
been
walking
by
your
sight
Vergisst
deinen
Glauben
und
wandelst
nach
dem
Sehen
Now
on
sight
you
say
you
got
something
for
him
though
Jetzt
sagst
du
auf
den
ersten
Blick,
du
hättest
was
für
ihn
But
this
happened
with
the
last
man
before
him
though
Aber
das
ist
schon
mit
dem
letzten
Mann
vor
ihm
passiert
So
either
you
know
what's
gon
happen
or
don't
wanna
know
Also
weißt
du
entweder,
was
passieren
wird,
oder
du
willst
es
nicht
wissen
You
suppose
to
be
a
proverbs
31
woman
though
Du
solltest
doch
eine
Frau
nach
Sprüche
31
sein
That's
what
you
said
Das
hast
du
gesagt
That
man
misleading
if
he
ain't
spirit
lead
Dieser
Mann
führt
in
die
Irre,
wenn
er
nicht
vom
Geist
geleitet
ist
How
it's
him
that
you
feeding
he
suppose
to
be
the
head
Wie
kommt
es,
dass
du
ihn
nährst,
er
soll
doch
das
Haupt
sein
Showed
you
all
the
signs
you
still
don't
see
the
red
Dir
wurden
alle
Zeichen
gezeigt,
du
siehst
immer
noch
nicht
Rot
No
matter
how
good
he
looks
that
could
be
good
as
dead,
yeah
Egal
wie
gut
er
aussieht,
das
könnte
so
gut
wie
tot
sein,
yeah
If
he
ain't
leading
you
to
Christ
Wenn
er
dich
nicht
zu
Christus
führt
But
in
the
back
of
your
mind
you
think
it's
gon
be
alright
Aber
in
deinem
Hinterkopf
denkst
du,
es
wird
schon
gutgehen
You
think
you
can
change
him
but
girl
that
ain't
yo
fight
Du
denkst,
du
kannst
ihn
ändern,
aber
Mädchen,
das
ist
nicht
dein
Kampf
You
gon
mess
around
and
lose
yo
life
Du
wirst
herumspielen
und
dein
Leben
verlieren
Being
tied
to
a
soul
An
eine
Seele
gebunden
sein
You
gotta
let
it
go
Du
musst
es
loslassen
But
every
time
you
say
you
'bout
to
do
it
Aber
jedes
Mal,
wenn
du
sagst,
du
bist
dabei,
es
zu
tun
You
get
back
into
your
feelings
Kommst
du
zurück
in
deine
Gefühle
You
don't
wanna
be
alone
Du
willst
nicht
allein
sein
'Cuz
you
just
want
somebody
to
love
you
even
if
it's
wrong
Weil
du
einfach
jemanden
willst,
der
dich
liebt,
auch
wenn
es
falsch
ist
Sis
you
gotta
be
stronger
than
this
Schwester,
du
musst
stärker
sein
als
das
'Cuz
this
yo
life
Denn
das
ist
dein
Leben
But
you
making
yours
harder
for
his
Aber
du
machst
deins
schwerer
für
seins
And
it
ain't
right
Und
das
ist
nicht
richtig
You
say
we
judge
you
we
just
tryna
love
you
Du
sagst,
wir
verurteilen
dich,
wir
versuchen
nur,
dich
zu
lieben
Give
good
advice
Guten
Rat
geben
Your
daughters
watching
you
drink
away
your
tears
every
night
Deine
Töchter
sehen
zu,
wie
du
jede
Nacht
deine
Tränen
wegtrinkst
And
that
ain't
fair
to
them
Und
das
ist
nicht
fair
ihnen
gegenüber
So
when
I
say
a
prayer
for
you
I
say
a
prayer
for
them
Also,
wenn
ich
für
dich
bete,
bete
ich
auch
für
sie
'Cuz
they
just
want
to
be
cared
for
like
you
care
for
him
Denn
sie
wollen
nur
umsorgt
werden,
so
wie
du
ihn
umsorgst
Because
of
choices
you
made
Wegen
der
Entscheidungen,
die
du
getroffen
hast
Look
what
you
prepared
for
them
Schau,
was
du
für
sie
vorbereitet
hast
You
can't
be
there
for
them
Du
kannst
nicht
für
sie
da
sein
Like
you
should
be
Wie
du
es
sein
solltest
Yo
sins
got
you
thinking
God
won't
forgive
Deine
Sünden
lassen
dich
denken,
Gott
würde
nicht
vergeben
What
if
I
told
you,
you
could
be
Was
wäre,
wenn
ich
dir
sagte,
dass
du
es
sein
könntest
(vergeben)
'Cuz
you
thinking
that
God
don't
understand
but
Weil
du
denkst,
dass
Gott
nicht
versteht,
aber
God
is
saying
you
the
one
that
misunderstood
me
Gott
sagt,
du
bist
diejenige,
die
mich
missverstanden
hat
Good
girl
gon
bad
sin
deep
Gutes
Mädchen
schlecht
geworden,
tief
in
Sünde
That
explains
why
her
spirit
is
empty
Das
erklärt,
warum
ihr
Geist
leer
ist
And
if
God
sent
satan
to
hell
because
of
sin
Und
wenn
Gott
Satan
wegen
Sünde
in
die
Hölle
geschickt
hat
Where
you
think
that
he
gon
send
me?
Wohin,
denkst
du,
wird
er
mich
schicken?
I'm
tryna
get
this
to
you
Ich
versuche,
dir
das
zu
vermitteln
Before
it's
too
late
to
get
this
to
you
Bevor
es
zu
spät
ist,
dir
das
zu
vermitteln
If
you
got
em
break
these
soul
ties
Wenn
du
sie
hast,
brich
diese
Seelenbindungen
If
not
then
watch
your
soul
die
Wenn
nicht,
dann
sieh
deiner
Seele
beim
Sterben
zu
Break
these
soul
ties
Brich
diese
Seelenbindungen
'Cuz
if
you
don't
then
your
soul
dies
Denn
wenn
du
es
nicht
tust,
stirbt
deine
Seele
Soul
ties
got
a
way
of
breaking
you
Seelenbindungen
haben
eine
Art,
dich
zu
brechen
You
gotta
protect
Du
musst
schützen
You
gotta
protect
yourself
Du
musst
dich
selbst
schützen
When
you
gone
protect
yourself
Wann
wirst
du
dich
selbst
schützen?
Why
do
you
keep
letting
it
happen?
Warum
lässt
du
es
immer
wieder
geschehen?
To
you
and
only
you
Dir
und
nur
dir
Why
you
always
confused?
Warum
bist
du
immer
verwirrt?
We're
telling
you
the
truth
Wir
sagen
dir
die
Wahrheit
But
you
act
like
you
never
heard
it
Aber
du
tust
so,
als
hättest
du
es
nie
gehört
You
know
God
right?
Du
kennst
Gott,
richtig?
He
done
warned
you
already
Er
hat
dich
schon
gewarnt
Why
you
lacking
staying
ready?
Warum
mangelt
es
dir
daran,
bereit
zu
bleiben?
You
know
the
pain
getting
heavier,
heavier,
heavier
Du
weißt,
der
Schmerz
wird
schwerer,
schwerer,
schwerer
It's
been
breaking
you
Er
hat
dich
gebrochen
Who
you
choosing
been
shaping
you?
Wen
du
wählst,
hat
dich
geformt?
Out
here
acting
like
the
God
you
know
ain't
guiding
you
Hier
draußen
tust
du
so,
als
würde
der
Gott,
den
du
kennst,
dich
nicht
leiten
Who
you
know,
who
you
know,
know
Wen
kennst
du,
wen
kennst
du,
kennst
Who
gone
ride
when
the
wheels
fall
off?
Wer
wird
bei
dir
sein,
wenn
die
Räder
abfallen?
Who
gone
talk
when
the
convos
get
tough?
Wer
wird
reden,
wenn
die
Gespräche
schwierig
werden?
Why
you
going
back
when
they
left
'cause
it
got
tough?
Warum
gehst
du
zurück,
wenn
sie
gegangen
sind,
weil
es
schwierig
wurde?
Why
you
going
back?
Warum
gehst
du
zurück?
'Cause
it's
tough,
that's
tough
Weil
es
hart
ist,
das
ist
hart
You
gave
your
whole
self
that
ain't
enough
Du
hast
dein
ganzes
Selbst
gegeben,
das
ist
nicht
genug
God
gone
give
it
just
be
patient
and
still
Gott
wird
es
geben,
sei
einfach
geduldig
und
still
Just
be
patient
and
still,
still
Sei
einfach
geduldig
und
still,
still
You
can't
let
them
control
your
emotions
Du
darfst
nicht
zulassen,
dass
sie
deine
Emotionen
kontrollieren
Soul
ties
Seelenbindungen
Gotta
way
of
bringing
death
around
Haben
eine
Art,
den
Tod
herbeizuführen
Soul
ties
Seelenbindungen
Gotta
way
of
bringing
death
around
Haben
eine
Art,
den
Tod
herbeizuführen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aldre Chislom, Christian Wiggins
Attention! Feel free to leave feedback.