Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
[Young
Chris]
(Beanie
Sigel)
[Young
Chris]
(Beanie
Sigel)
It's
young
C
youngest
from
State
P
Hier
ist
Young
C,
der
Jüngste
von
State
P
All
the
thorough
breads
roll
your
la
la
la
Alle
echten
Kerle,
rollt
euer
La-La-La
(Gras)
And
all
the
girls
wanna
spend
the
night
tonight
Und
alle
Mädels
wollen
heute
Nacht
hierbleiben
Get
right
tonight,
tonights
the
night
Macht
euch
bereit
heute
Nacht,
heute
ist
die
Nacht
Its
Young
G's
thats
Young
Neef
Hier
sind
die
Young
G's,
das
ist
Young
Neef
Thats
right
thats
the
other
half
of
me
Genau,
das
ist
die
andere
Hälfte
von
mir
And
all
the
girlies
dream
of
having
me
Und
alle
Mädels
träumen
davon,
mich
zu
haben
And
they
mad
at
me(ah
motherfuckas
yea)
Und
sie
sind
sauer
auf
mich
(Ah,
Motherfucker,
yeah)
Kept
my
business
straight
I'm
learnin
the
game
Hab
mein
Geschäft
sauber
gehalten,
ich
lerne
das
Spiel
Earning
a
little
change
of
the
realest
thing
Verdiene
ein
bisschen
Kleingeld
mit
dem
echtesten
Ding
Half
the
realest
fake
got
to
check
these
broads
Die
Hälfte
der
Echtesten
ist
fake,
muss
diese
Weiber
checken
These
niggaz
ain't
built
a
deck
of
cards
Diese
Typen
sind
wackelig
wie
ein
Kartenhaus
Man
yall
was
on
the
steps
with
yalls
Mann,
ihr
wart
auf
den
Treppen
mit
euren
Leuten
We
had
connects
you
lames
Wir
hatten
Connections,
ihr
Versager
And
was
a
threat
to
the
set
you
claimed
Und
waren
eine
Bedrohung
für
die
Crew,
zu
der
ihr
gehört
habt
And
still
is
homie
that
still
is
closer
than
ever
Und
sind
es
immer
noch,
Homie,
das
ist
immer
noch
so,
näher
als
je
zuvor
You
niggaz
pussy
and
you
know
its
whatever
Ihr
Typen
seid
Pussys
und
ihr
wisst,
es
geht
jederzeit
klar
So
don't
push
me
yea
you
would
try
keepin
us
back
Also
provozier
mich
nicht,
yeah,
ihr
würdet
versuchen,
uns
zurückzuhalten
Why
don't
yall
dudes
try
to
keepin
it
rap
Warum
versucht
ihr
Kerle
nicht,
es
beim
Rap
zu
belassen
And
leave
us
alone
can't
leave
it
at
home
Und
lasst
uns
in
Ruhe,
können
es
nicht
zu
Hause
lassen
In
the
streets
where
we
at
to
get
you
Auf
den
Straßen,
wo
wir
sind,
um
euch
zu
kriegen
When
you
least
expect
it
be
your
peoples
that
clapped
Wenn
du
es
am
wenigsten
erwartest,
sind
es
deine
eigenen
Leute,
die
geschossen
haben
Its
real
in
the
streets
of
Illadelphia
Es
ist
echt
auf
den
Straßen
von
Illadelphia
Allthe
boss
can't
pay
fuck
around
and
kill
himself
Der
Boss
kann
nicht
zahlen,
macht
Scheiß
und
bringt
sich
um
Cant
stop
won't
stop
Roc-A-Fella
records
cause
we,
we
get
down
Kann
nicht
stoppen,
werde
nicht
stoppen,
Roc-A-Fella
Records,
denn
wir,
wir
legen
los
Bitches
wanna
get
down
niggaz
run
and
get
found
Bitches
wollen
mitmachen,
Niggas
rennen
weg
und
werden
gefunden
We
confront
with
the
pound
and
we
squeeze
it
Wir
konfrontieren
mit
der
Knarre
und
wir
drücken
ab
Where
ever
niggaz
standin
we
leave
them
Wo
auch
immer
Niggas
stehen,
wir
lassen
sie
zurück
These
niggaz
really
thinkin
we
need
them(ah
motherfuckas
yea)
Diese
Niggas
denken
wirklich,
wir
brauchen
sie
(Ah,
Motherfucker,
yeah)
Like
my
man
Sig.
ain't
the
reason
nigga
please
its
a
PA
thing
Als
ob
mein
Mann
Sig
nicht
der
Grund
wäre,
Nigga
bitte,
das
ist
ein
PA-Ding
Yall
don't
really
wanna
see
they
gang
Ihr
wollt
wirklich
nicht
ihre
Gang
sehen
Think
of
Philly
we
you
see
they
gang
Denkt
an
Philly,
wenn
ihr
unsere
Gang
seht
Got
guns
all
the
time
on
us
Haben
ständig
Knarren
bei
uns
We
from
the
block
where
the
sun
never
shine
on
us
Wir
sind
vom
Block,
wo
die
Sonne
niemals
auf
uns
scheint
Get
knocked
on
the
one
dropped
a
dime
on
us
Wirst
erwischt
wegen
dem
einen,
der
uns
verpfiffen
hat
Pee
your
own
blood
motormouth
niggaz
Pinkel
dein
eigenes
Blut,
Großmaul-Niggas
Till
they
see
they
own
blood
and
they
on
they
last
breath
Bis
sie
ihr
eigenes
Blut
sehen
und
sie
ihren
letzten
Atemzug
tun
I
hit
his
mug
ain't
no
open
casket
left
over
ashes
Ich
schlag
ihm
ins
Gesicht,
kein
offener
Sarg,
übrig
bleiben
Asche
I
was
labeled
as
a
left
over
bastard
until
that
contract
Ich
wurde
als
übriggebliebener
Bastard
abgestempelt,
bis
zu
diesem
Vertrag
They
want
me
dead
I
see
through
them
contacts
Sie
wollen
mich
tot,
ich
durchschaue
diese
Kontakte
So
they
try
to
him
me
through
them
contracts
Also
versuchen
sie,
mich
durch
diese
Verträge
zu
treffen
Yea
the
boy
wonder
they
boy
gunner
Yeah,
das
Wunderkind,
ihr
Scharfschütze
I
stay
fresh
to
death
had
the
other
boys
under
pressure
Ich
bleib
fresh
bis
zum
Tod,
hatte
die
anderen
Jungs
unter
Druck
They
had
to
step
they
gear
up
Sie
mussten
ihren
Style
aufbessern
If
not
they
knew
not
to
go
near
her
Wenn
nicht,
wussten
sie,
dass
sie
nicht
in
ihre
Nähe
gehen
sollten
Cause
she
never
messed
with
lames
Denn
sie
hat
sich
nie
mit
Versagern
abgegeben
She
messed
with
older
guys
that
messed
with
caine
Sie
hatte
was
mit
älteren
Typen,
die
mit
Koks
gedealt
haben
We
was
the
younger
dudes
up
next
in
the
game
Wir
waren
die
jüngeren
Kerle,
die
nächsten
im
Spiel
But
she
was
young
and
dumb
so
she
cared
less
of
the
game
Aber
sie
war
jung
und
dumm,
also
kümmerte
sie
sich
wenig
um
das
Spiel
You
know
that
game
and
the
same
old
song
Du
kennst
dieses
Spiel
und
das
gleiche
alte
Lied
Now
I
ride
around
hearin
them
bitches
playin
my
song
Jetzt
fahr
ich
rum
und
höre
diese
Bitches
meinen
Song
spielen
I
tried
to
tell
them
its
gon'
be
my
turn
Ich
hab
versucht,
ihnen
zu
sagen,
dass
ich
dran
sein
werde
Now
they
tryin
help
an
keep
my
sperm(ah
motherfuckas
yea)
Jetzt
versuchen
sie
zu
helfen
und
meinen
Samen
zu
behalten
(Ah,
Motherfucker,
yeah)
It's
ok
I'm
still
young
anyway
I
can
last
all
night
Ist
okay,
ich
bin
sowieso
noch
jung,
ich
kann
die
ganze
Nacht
durchhalten
We
can
hump
anyday
I
got
chunks
put
away
Wir
können
jeden
Tag
bumsen,
ich
hab
Batzen
weggelegt
And
some
chunk
on
the
way
used
the
pump
where
I
laid
Und
mehr
Kohle
ist
unterwegs,
benutzte
die
Pumpgun,
wo
ich
wohnte
Now
its
pumps
where
I
lay
chumps
wanna
play
we
backin
them
down
Jetzt
sind
es
Pumps
[Schuhe],
wo
ich
liege,
Idioten
wollen
spielen,
wir
drängen
sie
zurück
Thats
what
you
get
for
approaching
with
out
askin
around
Das
kriegst
du
dafür,
dass
du
dich
näherst,
ohne
dich
umzuhören
You
know
we
get
our
toaster
with
out
pattin
us
down
Du
weißt,
wir
kriegen
unsere
Knarre
rein,
ohne
dass
man
uns
abtastet
It's
the
ROC
bitch
holla
get
your
ass
on
the
pound
Es
ist
der
ROC,
Bitch,
meld
dich,
beweg
deinen
Arsch
hierher
Let
me
show
you
how
I
do
how
a
man
can
get
down
Lass
mich
dir
zeigen,
wie
ich's
mache,
wie
ein
Mann
loslegen
kann
Got
to
keep
my
sheets
clean
lay
that
ass
on
the
ground
Muss
meine
Laken
sauber
halten,
leg
deinen
Arsch
auf
den
Boden
Think
its
all
just
rap
let
me
arch
that
back
Denkst,
es
ist
alles
nur
Rap,
wölb
diesen
Rücken
You
ain't
got
to
be
shy
baby
toss
that
back
Du
musst
nicht
schüchtern
sein,
Baby,
wirf
das
[den
Hintern]
zurück
And
most
of
these
stories
ain't
worth
the
doe
Und
die
meisten
dieser
Storys
sind
die
Kohle
nicht
wert
I
can't
relate
to
commercial
flows
Ich
kann
mit
kommerziellen
Flows
nichts
anfangen
I'm
from
the
hood
ain't
nothing
all
good
but
you
worthless
hoe
Ich
komm
aus
der
Hood,
da
ist
nichts
einfach
gut,
außer
(?)
diese
Hoes
zu
bearbeiten
? Work
these
hoes
(ah
motherfuckas
yea)
(?)
Bearbeite
diese
Hoes
(Ah,
Motherfucker,
yeah)
I
was
broke
gettin
doe
from
hoes
Ich
war
pleite,
bekam
Kohle
von
Hoes
Gettin
doe
gettin
doe
from
hoes
Bekam
Kohle,
bekam
Kohle
von
Hoes
Grown
men
drownin
hold
your
nose
stop
Erwachsene
Männer
ertrinken,
halt
dir
die
Nase
zu,
stopp
Falling
through
these
chickenheads
Fällst
auf
diese
Chickenheads
rein
And
focus
little
more
on
your
business
here
Und
konzentrier
dich
ein
bisschen
mehr
auf
dein
Geschäft
hier
You
ain't
radio
you
dudes
is
lames
Ihr
seid
nicht
Radio,
ihr
Kerle
seid
Versager
We
bringin
the
painto
the
game
you
dudes
radio
Wir
bringen
den
Schmerz
ins
Spiel,
ihr
Kerle
seid
Radio
And
most
of
yall
one
hit
wonders
Und
die
meisten
von
euch
sind
One-Hit-Wonder
The
ones
who
done
a
little
number
shit
one
hit
done
it
Die,
die
eine
kleine
Nummer
Scheiße
gemacht
haben,
ein
Hit
hat's
erledigt
Your
career
was
an
accident
Deine
Karriere
war
ein
Unfall
I
ain't
scared
ill
blast
you
bitch
Ich
hab
keine
Angst,
ich
baller
dich
weg,
Bitch
And
get
the
cash
to
get
out
or
buy
a
nice
lawyer
Und
hol
die
Kohle,
um
rauszukommen
oder
einen
guten
Anwalt
zu
kaufen
Get
a
high
price
lawyer
Hol
einen
teuren
Anwalt
Ill
be
out
soon
as
the
judge
see
my
status
shit
Ich
bin
raus,
sobald
der
Richter
meinen
Status-Scheiß
sieht
You
motherfuckas
gon'
be
mad
as
shit
Ihr
Motherfucker
werdet
stinksauer
sein
Once
the
young
gunnas
drop
Sobald
die
Young
Gunnas
droppen
Yea
the
youngest
from
the
ROC
Yeah,
die
Jüngsten
vom
ROC
Just
what
Dame
needed
did
a
couple
of
futures
Genau
das,
was
Dame
brauchte,
hab
ein
paar
Features
gemacht
Did
the
mixtapes
and
got
the
game
heated
Hab
die
Mixtapes
gemacht
und
das
Spiel
angeheizt
The
same
little
nigg'niggaz
from
the
block
Die
gleichen
kleinen
Niggas
vom
Block
Talk
theyshit
about
the
ROC
and
you
just
was
a
fan
Reden
ihren
Scheiß
über
den
ROC
und
du
warst
nur
ein
Fan
Before
I
got
Jay
just
was
your
man
Bevor
ich
kam,
war
Jay
nur
dein
Mann
Now
you
dislike
us
cause
you
ain't
in
our
plans
Jetzt
magst
du
uns
nicht,
weil
du
nicht
in
unseren
Plänen
bist
I
understand
keep
doing
what
you
doing
Ich
verstehe,
mach
weiter,
was
du
tust
Give
up
or
you'll
be
givin
up
a
hell
of
a
chance
Gib
auf,
oder
du
wirst
eine
höllische
Chance
aufgeben
You
niggaz
bullshit
with
rap
if
you
want(ah
motherfuckas
yea)
Ihr
Niggas,
labert
Scheiße
mit
Rap,
wenn
ihr
wollt
(Ah,
Motherfucker,
yeah)
And
I'll
be
laid
back?(Motherfuckas)
Und
ich
soll
entspannt
bleiben?
(Motherfucker)
[Outro:
Young
Chris]
[Outro:
Young
Chris]
Relax
on
you
chumps!
Entspannt
euch,
ihr
Trottel!
Clap
at
you
punk!
Schieß
auf
dich,
Punk!
What!...nigga!
Was!...Nigga!
Roooaaarrrr!
Roooaaarrrr!
Ha
ha
we
gotta
ad
lib
that
shit
Ha
ha,
wir
müssen
diesen
Scheiß
ad-libben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): William Bell, Paul Mitchell, Christopher Ries, Chad Hamilton, Ryan Presson, James Mcduffie
Attention! Feel free to leave feedback.