Young Dolph - Black Friday Skit - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Young Dolph - Black Friday Skit




Black Friday Skit
Сценка "Чёрная пятница"
They play it on every station, even the white folks' station
Его крутят на каждой станции, даже на станциях для белых.
Them folks got mad, they kept goin'
Эти ребята взбесились, но они продолжили.
Blowin' up, blowin' up in here
Взрываем тут всё, взрываем.
You said what now, Ronnie?
Ты что сейчас сказал, Ронни?
Every channel, man
На каждом канале, мужик.
I said I turned the radio on the other day
Я говорю, включил радио на днях,
Man, your song was on every station
Мужик, твоя песня была на каждой станции.
Nigga had you on 9.57, that's the gospel channel
Чувак, тебя крутили даже на 9.57, это же канал с госпелом.
Man, you crazy, man
Мужик, ты чокнутый.
Google it, lil' Dolph, can you say hi?
Загугли, малыш Дольф, можешь передать привет?
Yeah, man, you lookin' like my daddy and shit, bro
Да, мужик, ты выглядишь как мой отец, братан.
You don't know my daddy, man
Ты не знаешь моего отца, парень.
Nigga, man, I been knowin' your dad, nigga, before you, before, nigga
Чувак, я знал твоего отца ещё до тебя, до, чувак.
Nigga, you were, I been knowin' your dad
Чувак, я знал твоего отца.
Nigga, you was in your dad's nutsack, nigga, when I met him, nigga
Чувак, ты был в яйцах своего отца, когда я с ним познакомился, чувак.
Haha, haha
Ха-ха, ха-ха.
Your daddy kicked it, nigga
Твой отец отрывался, чувак.
From the first, ayy, from the 1st to the 12th, nigga
С первого, эй, с 1-го по 12-е, чувак.
What you talkin' bout? (Ha)
О чём ты говоришь? (Ха)
Dolph, man, man, that's my partner, nigga (haha)
Дольф, мужик, мужик, это мой кореш, чувак (ха-ха).
We go way back, man, I'm talkin' 'bout the-
Мы давно знакомы, мужик, я говорю о...
How many niggas you know I still got from the '70s?
Сколько ты знаешь людей, с которыми я до сих пор общаюсь с 70-х?
Man, I met that nigga in the, in '68, nigga
Мужик, я познакомился с этим парнем в, в 68-м, чувак.
My best friend, long time friends, nigga
Мой лучший друг, друзья на всю жизнь, чувак.
That's hard
Круто.
I used to come up there
Я раньше приходил туда.
I used to come up to your grandmom's house and
Я приходил к твоей бабушке домой и
Try to knock them girls off next door to y'all
Пытался снять девчонок по соседству.
Hahaha, hahahaha
Ха-ха-ха, ха-ха-ха-ха.
He was helpin' me, I tried to knock them girls off
Он помогал мне, я пытался снять тех девчонок.
(So you, you and Dolph would go knock the girls off?)
(То есть вы с Дольфом вместе снимали девчонок?)
Me and Dolph go way back, nigga
Мы с Дольфом давно знакомы, чувак.
How many niggas you know got friends from the '60s, nigga?
Сколько ты знаешь людей, у которых есть друзья с 60-х, чувак?
Nah, nigga
Не-а, чувак.
With the Magnolia girls, nigga, Black Friday
С девчонками с Магнолии, чувак, Чёрная пятница.
You don't know nothin' 'bout that
Ты ничего об этом не знаешь.
Black Friday?
Чёрная пятница?
Yeah, ayy, Dolph, y'all stayin' safe down there?
Да, эй, Дольф, вы там в безопасности?
Hell yeah, Ronnie, what the hell is the Black Friday?
Чёрт возьми, да, Ронни, а что, чёрт возьми, такое Чёрная пятница?
Black Friday was when Martin Luther King got killed, nigga
Чёрная пятница - это когда Мартина Лютера Кинга убили, чувак.
Niggas couldn't go to school on Friday, called it Black Friday
Ниггеры не могли ходить в школу в пятницу, называли это Чёрной пятницей.
Back in the day
В прошлом.
Martin Luther King got killed, they said, "Man, Black Friday"
Мартина Лютера Кинга убили, и они такие: "Мужик, Чёрная пятница".
It was just in Memphis or it was everywhere?
Это было только в Мемфисе или везде?
In Memphis, back in the day, man
В Мемфисе, в прошлом, мужик.






Attention! Feel free to leave feedback.