Lyrics and translation Young Dolph - Black Friday Skit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Black Friday Skit
Сценка "Чёрная пятница"
They
play
it
on
every
station,
even
the
white
folks'
station
Его
крутят
на
каждой
станции,
даже
на
станциях
для
белых.
Them
folks
got
mad,
they
kept
goin'
Эти
ребята
взбесились,
но
они
продолжили.
Blowin'
up,
blowin'
up
in
here
Взрываем
тут
всё,
взрываем.
You
said
what
now,
Ronnie?
Ты
что
сейчас
сказал,
Ронни?
Every
channel,
man
На
каждом
канале,
мужик.
I
said
I
turned
the
radio
on
the
other
day
Я
говорю,
включил
радио
на
днях,
Man,
your
song
was
on
every
station
Мужик,
твоя
песня
была
на
каждой
станции.
Nigga
had
you
on
9.57,
that's
the
gospel
channel
Чувак,
тебя
крутили
даже
на
9.57,
это
же
канал
с
госпелом.
Man,
you
crazy,
man
Мужик,
ты
чокнутый.
Google
it,
lil'
Dolph,
can
you
say
hi?
Загугли,
малыш
Дольф,
можешь
передать
привет?
Yeah,
man,
you
lookin'
like
my
daddy
and
shit,
bro
Да,
мужик,
ты
выглядишь
как
мой
отец,
братан.
You
don't
know
my
daddy,
man
Ты
не
знаешь
моего
отца,
парень.
Nigga,
man,
I
been
knowin'
your
dad,
nigga,
before
you,
before,
nigga
Чувак,
я
знал
твоего
отца
ещё
до
тебя,
до,
чувак.
Nigga,
you
were,
I
been
knowin'
your
dad
Чувак,
я
знал
твоего
отца.
Nigga,
you
was
in
your
dad's
nutsack,
nigga,
when
I
met
him,
nigga
Чувак,
ты
был
в
яйцах
своего
отца,
когда
я
с
ним
познакомился,
чувак.
Your
daddy
kicked
it,
nigga
Твой
отец
отрывался,
чувак.
From
the
first,
ayy,
from
the
1st
to
the
12th,
nigga
С
первого,
эй,
с
1-го
по
12-е,
чувак.
What
you
talkin'
bout?
(Ha)
О
чём
ты
говоришь?
(Ха)
Dolph,
man,
man,
that's
my
partner,
nigga
(haha)
Дольф,
мужик,
мужик,
это
мой
кореш,
чувак
(ха-ха).
We
go
way
back,
man,
I'm
talkin'
'bout
the-
Мы
давно
знакомы,
мужик,
я
говорю
о...
How
many
niggas
you
know
I
still
got
from
the
'70s?
Сколько
ты
знаешь
людей,
с
которыми
я
до
сих
пор
общаюсь
с
70-х?
Man,
I
met
that
nigga
in
the,
in
'68,
nigga
Мужик,
я
познакомился
с
этим
парнем
в,
в
68-м,
чувак.
My
best
friend,
long
time
friends,
nigga
Мой
лучший
друг,
друзья
на
всю
жизнь,
чувак.
I
used
to
come
up
there
Я
раньше
приходил
туда.
I
used
to
come
up
to
your
grandmom's
house
and
Я
приходил
к
твоей
бабушке
домой
и
Try
to
knock
them
girls
off
next
door
to
y'all
Пытался
снять
девчонок
по
соседству.
Hahaha,
hahahaha
Ха-ха-ха,
ха-ха-ха-ха.
He
was
helpin'
me,
I
tried
to
knock
them
girls
off
Он
помогал
мне,
я
пытался
снять
тех
девчонок.
(So
you,
you
and
Dolph
would
go
knock
the
girls
off?)
(То
есть
вы
с
Дольфом
вместе
снимали
девчонок?)
Me
and
Dolph
go
way
back,
nigga
Мы
с
Дольфом
давно
знакомы,
чувак.
How
many
niggas
you
know
got
friends
from
the
'60s,
nigga?
Сколько
ты
знаешь
людей,
у
которых
есть
друзья
с
60-х,
чувак?
With
the
Magnolia
girls,
nigga,
Black
Friday
С
девчонками
с
Магнолии,
чувак,
Чёрная
пятница.
You
don't
know
nothin'
'bout
that
Ты
ничего
об
этом
не
знаешь.
Black
Friday?
Чёрная
пятница?
Yeah,
ayy,
Dolph,
y'all
stayin'
safe
down
there?
Да,
эй,
Дольф,
вы
там
в
безопасности?
Hell
yeah,
Ronnie,
what
the
hell
is
the
Black
Friday?
Чёрт
возьми,
да,
Ронни,
а
что,
чёрт
возьми,
такое
Чёрная
пятница?
Black
Friday
was
when
Martin
Luther
King
got
killed,
nigga
Чёрная
пятница
- это
когда
Мартина
Лютера
Кинга
убили,
чувак.
Niggas
couldn't
go
to
school
on
Friday,
called
it
Black
Friday
Ниггеры
не
могли
ходить
в
школу
в
пятницу,
называли
это
Чёрной
пятницей.
Back
in
the
day
В
прошлом.
Martin
Luther
King
got
killed,
they
said,
"Man,
Black
Friday"
Мартина
Лютера
Кинга
убили,
и
они
такие:
"Мужик,
Чёрная
пятница".
It
was
just
in
Memphis
or
it
was
everywhere?
Это
было
только
в
Мемфисе
или
везде?
In
Memphis,
back
in
the
day,
man
В
Мемфисе,
в
прошлом,
мужик.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.