Lyrics and translation Young Dolph - Black Friday
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Black Friday
Черная пятница
They
play
it
on
every
station,
even
the
white
folks'
station
Его
крутят
на
каждой
станции,
даже
на
станциях
для
белых.
Them
folks
got
mad,
they
kept
goin'
Эти
ребята
взбесились,
но
они
продолжили.
Blowin'
up,
blowin'
up
in
here
Взрываем,
взрываем
здесь.
You
said
what
now,
Ronnie?
Ты
что
сейчас
сказал,
Ронни?
Every
channel,
man
На
каждом
канале,
мужик.
I
said
I
turned
the
radio
on
the
other
day,
man,
your
song
was
on
every
station
Я
говорю,
включил
радио
на
днях,
мужик,
твоя
песня
была
на
каждой
станции.
Nigga
had
you
on
9.57,
that's
the
gospel
channel
Чувак,
тебя
даже
на
9.57
крутили,
это
же
канал
с
церковными
песнями.
Man,
you
crazy,
man
Мужик,
ты
чокнутый.
Google
it,
lil'
Dolph,
can
you
say
hi?
Загугли,
малыш
Дольф,
можешь
передать
привет?
Yeah,
man,
you
lookin'
like
my
daddy
and
sh-,
bro
Да,
мужик,
ты
выглядишь
как
мой
батя
и
все
такое,
братан.
You
don't
know
my
daddy,
man
Ты
не
знаешь
моего
отца,
мужик.
Nigga,
man,
I
been
knowin'
your
dad,
n-
before
you,
before,
n-
Чувак,
я
знал
твоего
отца
еще
до
тебя,
до...
You
were,
I
been
knowin'
your
dad
Я
знал
твоего
отца.
You
was
in
your
dad's
nutsack,
n-,
when
I
met
him,
n-
Ты
еще
в
яйцах
у
своего
бати
был,
чувак,
когда
я
с
ним
познакомился.
Me
and
your
daddy
kicked
it,
n-
Мы
с
твоим
батей
тусили,
чувак.
From
the
first,
ayy,
from
the
first
to
the
12th,
n-
С
первого,
эй,
с
первого
по
двенадцатое,
чувак.
What
you
talkin'
bout?
(Ha)
О
чем
ты
говоришь?
(Ха)
Dolph,
man,
man,
that's
my
partner,
n-
(ha-ha)
Дольф,
мужик,
это
мой
кореш,
чувак
(ха-ха).
We
go
way
back,
man,
I'm
talkin'
'bout
the-
Мы
давно
знакомы,
мужик,
я
говорю
о...
How
many
n-
you
know
I
still
got
from
the
'70s?
Сколько
чуваков,
которых
я
знаю
с
70-х,
у
меня
еще
осталось?
Man,
I
met
that
n-
in
the,
in
'68,
n-
Мужик,
я
познакомился
с
этим
чуваком
в,
в
68-м,
чувак.
My
best
friend,
long
time
friends,
n-
Мой
лучший
друг,
давние
друзья,
чувак.
I
used
to
come
up
there
Я
раньше
приходил
туда.
I
used
to
come
up
to
your
grandmom's
house
Я
раньше
приходил
к
твоей
бабушке
домой.
And
try
to
knock
them
girls
off
next
door
to
y'all
И
пытался
снять
девчонок
по
соседству.
Ha-ha-ha-ha-ha-ha
Ха-ха-ха-ха-ха-ха.
He
was
helpin'
me,
I
tried
to
knock
them
girls
off
Он
помогал
мне,
я
пытался
снять
этих
девчонок.
(So
you,
you
and
Dolph
would
go
knock
the
girls
off?)
(То
есть,
ты
и
Дольф
ходили
снимать
девчонок?)
Me
and
Dolph
go
way
back,
n-
Мы
с
Дольфом
давно
знакомы,
чувак.
How
many
n-
you
know
got
friends
from
the
'60s,
n-?
У
скольких
чуваков,
которых
ты
знаешь,
есть
друзья
с
60-х,
чувак?
With
the
Magnolia
girls,
n-
Black
Friday
С
девчонками
с
Магнолии,
чувак,
Черная
пятница.
You
don't
know
nothin'
'bout
that
Ты
ничего
об
этом
не
знаешь.
Black
Friday?
Черная
пятница?
Yeah,
ayy,
Dolph,
y'all
stayin'
safe
down
there?
Да,
эй,
Дольф,
вы
там
в
безопасности?
Hell
yeah,
Ronnie,
what
the
hell
is
the
Black
Friday?
Конечно,
Ронни,
что,
черт
возьми,
такое
Черная
пятница?
Black
Friday
was
when
Martin
Luther
King
got
killed,
n-
Черная
пятница
была,
когда
Мартина
Лютера
Кинга
убили,
чувак.
N-
couldn't
go
to
school
on
Friday,
called
it
Black
Friday
Чуваки
не
могли
ходить
в
школу
в
пятницу,
называли
это
Черной
пятницей.
Back
in
the
day
В
былые
времена.
Martin
Luther
King
got
killed,
they
said,
"Man,
Black
Friday"
Мартина
Лютера
Кинга
убили,
они
сказали:
"Мужик,
Черная
пятница".
It
was
just
in
Memphis
or
it
was
everywhere?
Это
было
только
в
Мемфисе
или
везде?
In
Memphis,
back
in
the
day,
man
В
Мемфисе,
в
былые
времена,
мужик.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.