Young Dolph - Corduroy Houseshoes Skit - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Young Dolph - Corduroy Houseshoes Skit




Corduroy Houseshoes Skit
Сценка про вельветовые домашние тапочки
What y'all doin' in middle school?
Чем вы занимались в средней школе?
What middle school you went to, Ron?
В какую среднюю школу ты ходил, Рон?
I went to, what middle school? Airways
Я ходил, в какую среднюю школу? В Эйрвейс.
Where my Daddy went to?
Куда мой отец ходил?
Went to Magnolia, Airways, then he went to Hamilton
Ходил в Магнолию, Эйрвейс, потом он ходил в Гамильтон.
There wasn't no Cord back then?
Тогда не было Корда?
Yeah, Cord, but we got busted, we got busted
Да, Корд, но нас застукали, нас застукали.
When?
Когда?
Where my Daddy go to? (Bust up)
Куда мой отец ходил? (Взорвались)
Oh, okay, okay
О, ладно, ладно.
Huh?
А?
My Daddy went to Airways too?
Мой отец тоже ходил в Эйрвейс?
Yeah, your daddy went to Airways, n-
Да, твой отец ходил в Эйрвейс, м-м.
Me and your dad went to school from the first to the 12th together
Мы с твоим отцом ходили в школу вместе с первого по 12-й класс.
I don't know about it, man
Я не знаю об этом, мужик.
Yup, first to 12th
Ага, с первого по 12-й.
First grade to the 12th grade, graduated in '70, 1977
С первого класса по двенадцатый, выпустились в 70-м, 1977.
What high school, what y'all was doin' in high school?
Какая старшая школа, чем вы занимались в старшей школе?
Man, man, pimpin'
Мужик, мужик, стиляжничали.
Man your, man your daddy used to have one-pockets on, nigga
Мужик, твой, мужик, твой отец носил штаны с одним карманом, братан.
You don't know 'bout no one-pocket
Ты не знаешь про штаны с одним карманом.
Your daddy used to wear a slack
Твой отец носил слаксы.
One-pocket, with house shoes, with a silk t-shirt and silk drawers
С одним карманом, с домашними тапочками, с шелковой футболкой и шелковыми трусами.
And up ahead, n- with the dollar d- in it, n-
И впереди, н- с долларовой д- в нем, н-.
Your daddy sold a lot of d-
Твой отец продал много д-.
You had a, you had a uncle, n- you had a uncle, n-
У тебя был, у тебя был дядя, н- у тебя был дядя, н-.
Uncle Vic was the man, nigga, are you crazy?
Дядя Вик был крутым, братан, ты что, сумасшедший?
This n- had it back goin' on back in the day
Этот н- был в теме еще в те времена.
He kept all tooted and booted
Он всегда был одет с иголочки.
Your daddy used to wear one-pockets, n-
Твой отец носил штаны с одним карманом, н-.
If you had some one-pockets on, nigga, you, you had arrived, n-
Если у тебя были штаны с одним карманом, братан, ты, ты был в теме, н-.
One-pocket zip pants with house shoes, corduroy house shoes?
Штаны на молнии с одним карманом и домашними тапочками, вельветовыми домашними тапочками?
Man, he was it
Мужик, он был крут.
Hell no
Черт возьми, нет.
Man, your man, your dad was it, top dawg, n-
Мужик, твой мужик, твой отец был крут, главный пес, н-.
Back in the day, pimp
В те времена, стиляга.
Tellin' you, man, your dawg was it
Говорю тебе, мужик, твой кореш был крут.
Dolph had the 'do, n- this n- Dolph had the 'do, n- haha
У Долфа была прическа, н- у этого н- Долфа была прическа, н- хаха.
He had the what?
У него было что?
Your daddy had the 'do, n-
У твоего отца была прическа, н-.
Your daddy had the process, n-
У твоего отца была завивка, н-.
Your daddy went to the beauty shop, n-, to get his hair did, n-
Твой отец ходил в салон красоты, н-, чтобы сделать прическу, н-.
He had no curl, this n- had, this n- had the
У него не было кудрей, у этого н- была, у этого н- была.
He had the, the-the-the permanent, n- haha
У него была, п-п-постоянная, н- хаха.
You don't know nothin' 'bout that
Ты ничего об этом не знаешь.
Hell no, bruh
Черт возьми, нет, братан.
What you know about that?
Что ты об этом знаешь?
Today's my boy birthday
Сегодня день рождения моего парня.
I know it's his birthday, man, I wish I was down there, man
Я знаю, что у него день рождения, мужик, хотел бы я быть там, мужик.
Yeah, he-he-he, he been, he been had his birthday, I come and see him
Да, он-он-он, у него был, у него был день рождения, я пришел и увидел его.
I'm finna come and kick it with him for a minute then I gotta go to work
Я собираюсь прийти и потусоваться с ним немного, потом мне нужно идти на работу.
Man
Мужик.
My n- birthday today, yup
У моего н- сегодня день рождения, ага.
Dolph, I'm eatin', let me get doin' my cornflakes, man
Долф, я ем, дай мне доесть мои кукурузные хлопья, мужик.
I'ma holler at you a little later, Dolph
Я свяжусь с тобой чуть позже, Долф.
Good talk to you, man
Приятно было поговорить с тобой, мужик.
I love you, Ron
Люблю тебя, Рон.
I love you too, Dolph
Люблю тебя тоже, Долф.
Alright
Хорошо.






Attention! Feel free to leave feedback.