Lyrics and translation Young Dolph - Hashtag
It's
over
wit'
for
'em
Для
них
все
кончено.
Lil'
boy
business
over
there
Там
дела
с
маленькими
мальчиками.
Paper
Route
business
over
here
Бумажный
маршрут
бизнес
здесь
Bad
bitch,
bougie
and
she
ratchet
(yeah,
yeah)
Плохая
сучка,
буги
и
она
трещотка
(да,
да).
Something
like
a
pimp,
just
like
my
daddy
(yeah)
Что-то
вроде
сутенера,
прямо
как
мой
папочка
(да).
Smokin'
weed
and
shoppin'
sprees,
my
bad
habit
(yeah)
Курить
травку
и
ходить
по
магазинам-моя
плохая
привычка
(да).
Dior
the
bucket
hat
and
Cartier
the
glasses
(uh-huh)
Диор-шляпа-ведро
и
Картье-очки
(ага).
Every
day,
I
come
out
fresh
as
fuck,
hashtag
(for
real,
though)
Каждый
день
я
выхожу
свежим,
как
черт,
с
хэштегом
(правда,
по-настоящему).
Got
more
artillery
in
South
Memphis
than
in
Baghdad
(for
real,
though)
У
нас
больше
артиллерии
в
Южном
Мемфисе,
чем
в
Багдаде
(правда,
серьезно).
Yeah,
I
do
the
most,
that's
why
you
mad,
mad
(yeah,
yeah)
Да,
я
делаю
больше
всего,
вот
почему
ты
злишься,
злишься
(да,
да).
Ms
on
top
of
Ms,
I'm
gettin'
bags,
bags
(yeah,
yeah)
Мисс
поверх
Мисс,
я
получаю
сумки,
сумки
(да,
да).
Ayy,
I
been
goin'
crazy,
crazy,
been
tellin'
me
slow
down
lately
(slow
down)
Эй,
я
схожу
с
ума,
с
ума,
в
последнее
время
ты
говоришь
мне
притормозить
(притормозить).
On
the
E-way
doin'
one-eighty,
and
still
can't
believe
I
made
it
(yeah)
По
дороге
я
делаю
сто
восемьдесят
миль
в
час
и
до
сих
пор
не
могу
поверить,
что
добрался
до
цели
(да).
Whatever
I
want,
I
take
it
(yeah)
Все,
что
я
хочу,
я
беру
(да).
Invited
your
bitch
to
dinner,
then
called
her
back,
told
her
that
I
can't
make
it
(sorry)
Пригласил
твою
сучку
на
ужин,
потом
перезвонил
ей,
сказал,
что
не
смогу
приехать
(извини).
But
she
gon'
still
pull
up
and
fuck
me
crazy
'cause
that's
my
baby
(yeah)
Но
она
все
равно
подъедет
и
трахнет
меня
до
безумия,
потому
что
это
моя
малышка
(да).
But
last
night
she
was
just
textin'
me
talkin'
'bout
she
hate
me
(what?)
Но
прошлой
ночью
она
просто
писала
мне,
говоря,
что
ненавидит
меня
(что?).
Machine
guns
all
around
my
house,
I
grew
up
on
Dick
Tracy
(uh)
Пулеметы
повсюду
вокруг
моего
дома,
я
вырос
на
Дике
Трейси
(э-э).
Ps
of
strong
just
to
roll
up,
I
smoke
like
I'm
Jamaican
(what's
that?)
Немного
крепкого,
чтобы
свернуться,
я
курю,
как
Ямайка
(что
это?)
VS1
rocks
in
my
ears
and
they
all
in
my
bracelet
(whew)
Камни
VS1
в
моих
ушах,
и
все
они
в
моем
браслете
(фух).
My
lil'
boy
wear
Rolex,
my
daughter
wear
a
diamond
anklet
Мой
маленький
мальчик
носит
"Ролекс",
моя
дочь
носит
бриллиантовый
браслет
на
ноге.
Havin'
this
shit
die
come
(for
real,
though)
Пусть
это
дерьмо
умрет
(хотя
и
по-настоящему).
Havin'
paper
don't
feel
like
nothing
when
your
dawgs
don't
got
none
Имея
бумагу,
ты
не
чувствуешь
себя
ничтожеством,
когда
у
твоих
корешей
ее
нет.
That
shit,
that's
what
I
got
on
(uh,
uh)
Это
дерьмо,
вот
что
у
меня
есть
(э-э-э).
Bad
bitch,
bougie
and
she
ratchet
(yeah,
yeah)
Плохая
сучка,
буги
и
она
трещотка
(да,
да).
Something
like
a
pimp,
just
like
my
daddy
(yeah)
Что-то
вроде
сутенера,
прямо
как
мой
папочка
(да).
Smokin'
weed
and
shoppin'
sprees,
my
bad
habit
(yeah)
Курить
травку
и
ходить
по
магазинам-моя
плохая
привычка
(да).
Dior
the
bucket
hat
and
Cartier
the
glasses
(uh-huh)
Диор-шляпа-ведро
и
Картье-очки
(ага).
Every
day,
I
come
out
fresh
as
fuck,
hashtag
(for
real,
though)
Каждый
день
я
выхожу
свежим,
как
черт,
с
хэштегом
(правда,
по-настоящему).
Got
more
artillery
in
South
Memphis
than
in
Baghdad
(for
real,
though)
У
нас
больше
артиллерии
в
Южном
Мемфисе,
чем
в
Багдаде
(правда,
серьезно).
Yeah,
I
do
the
most,
that's
why
you
mad,
mad
(yeah,
yeah)
Да,
я
делаю
больше
всего,
вот
почему
ты
злишься,
злишься
(да,
да).
Ms
on
top
of
Ms,
I'm
gettin'
bags,
bags
(yeah,
yeah)
Мисс
поверх
Мисс,
я
получаю
сумки,
сумки
(да,
да).
Oh,
you
mad,
mad?
(Damn)
О,
ты
злишься,
злишься?
(черт)
You
sit
up,
gossip
'bout
other
niggas,
you
sad,
sad
(damn)
Ты
сидишь
и
сплетничаешь
о
других
ниггерах,
ты
грустный,
грустный
(черт).
I
took
her
away
from
a
buster
now
she
glad,
glad
Я
забрал
ее
у
Бастера,
теперь
она
рада,
рада.
She
met
a
real
nigga,
now
she
just
wanna
smash,
smash
Она
встретила
настоящего
ниггера,
и
теперь
ей
просто
хочется
крушить,
крушить.
Ayy,
every
time
she
see
me,
yeah,
she
cut
up
(go
crazy)
Эй,
каждый
раз,
когда
она
видит
меня,
да,
она
режет
(сходит
с
ума).
Diamonds
on
me
hittin',
kickin',
bitin',
they
like,
"What
up?"
(Stupid)
Бриллианты
на
мне
бьют,
бьют,
кусают,
они
такие:
"как
дела?"
(глупо)
"Am
I
trippin'?
Look,
Dolph,
you
still
ain't
signed
a
deal,"
shit,
what
for?
"Слушай,
Дольф,
ты
еще
не
подписал
контракт".
Say
you
can
find
another
nigga
like
me,
baby,
good
luck,
ha
(uh)
Скажи,
что
ты
можешь
найти
другого
ниггера,
как
я,
детка,
удачи,
ха
(а).
Blue
diamonds,
blue
Chevelle,
pull
up
bumpin'
my
shit
Голубые
бриллианты,
голубая
Шевелль,
подъезжай,
тряси
мое
дерьмо.
Blue
racks,
blue
Chanel,
Dolph,
you
such
a
stylist
Голубые
стойки,
голубая
Шанель,
Дольф,
ты
такой
стилист
Drinkin'
on
the
dirty
and
still
smokin'
on
the
loudest
Пью
грязное
и
все
еще
курю
самое
громкое.
I'm
my
daddy's
son
so
I
know
that
nigga
the
proudest
Я
сын
своего
папы
так
что
знаю
что
этот
ниггер
самый
гордый
Bad
bitch,
bougie
and
she
ratchet
(yeah,
yeah)
Плохая
сучка,
буги
и
она
трещотка
(да,
да).
Something
like
a
pimp,
just
like
my
daddy
(yeah)
Что-то
вроде
сутенера,
прямо
как
мой
папочка
(да).
Smokin'
weed
and
shoppin'
sprees,
my
bad
habit
(yeah)
Курить
травку
и
ходить
по
магазинам-моя
плохая
привычка
(да).
Dior
the
bucket
hat
and
Cartier
the
glasses
(uh-huh)
Диор-шляпа-ведро
и
Картье-очки
(ага).
Every
day
I
come
out
fresh
as
fuck,
hashtag
(for
real,
though)
Каждый
день
я
выхожу
свежим,
как
черт,
с
хэштегом
(правда,
по-настоящему).
Got
more
artillery
in
South
Memphis
than
in
Baghdad
(for
real,
though)
У
нас
больше
артиллерии
в
Южном
Мемфисе,
чем
в
Багдаде
(правда,
серьезно).
Yeah,
I
do
the
most,
that's
why
you
mad,
mad
(yeah,
yeah)
Да,
я
делаю
больше
всего,
вот
почему
ты
злишься,
злишься
(да,
да).
Ms
on
top
of
Ms,
I'm
gettin'
bags,
bags
(yeah,
yeah)
Мисс
поверх
Мисс,
я
получаю
сумки,
сумки
(да,
да).
(Ms
on
top
of
Ms,
I'm
gettin'
bags,
bags
(Мисс
поверх
Мисс,
я
собираю
сумки,
Сумки
Ms
on
top
of
Ms,
I'm
gettin'
bags,
bags
Мисс
поверх
Мисс,
я
получаю
сумки,
Сумки.
Ms
on
top
of
Ms,
I'm
gettin'
bags,
bags
Мисс
поверх
Мисс,
я
получаю
сумки,
Сумки.
Ms
on
top
of
Ms,
I'm
gettin'
bags,
bags)
Мисс
поверх
Мисс,
я
получаю
сумки,
Сумки)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adolph R Jr Thornton, Brandon Lavonta Parker
Attention! Feel free to leave feedback.