Lyrics and translation Young Dolph - I Survived
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
survived
Я
выжил,
детка.
Straight
from
the
bottom
Прямо
со
дна.
If
I
survived
this
shit
then
anybody
can
Если
я
пережил
всё
это
дерьмо,
то
любой
сможет.
Feel
like
the
whole
world
against
you,
what
would
you
do?
Чувствуешь,
как
весь
мир
против
тебя,
что
бы
ты
сделала?
Daddy
smoking
this
shit
and
my
mama
too
Батя
курил
эту
дрянь,
и
моя
мама
тоже.
Auntie
and
my
uncle
too
Тётя
и
мой
дядя
тоже.
Remember
daddy
put
mommy
in
the
hospital
when
I
was
2
Помню,
как
батя
уложил
маму
в
больницу,
когда
мне
было
2.
Maybe
3,
he
apologized
and
bought
me
some
shoes
(I
remember
that)
Может,
3,
он
извинился
и
купил
мне
обувь
(я
помню
это).
He
always
told
me
he
was
sorry
though
Он
всегда
говорил
мне,
что
сожалеет.
Reflection
of
my
parents,
4th
grade
when
I
called
my
teacher
a
hoe
Отражение
моих
родителей,
4-й
класс,
когда
я
назвал
свою
учительницу
шлюхой.
Yep,
that's
when
shit
got
real
Ага,
вот
тогда
всё
стало
по-настоящему.
Grandma
came
got
me,
said
fuck
yo
momma
Бабушка
пришла,
забрала
меня,
сказала:
"К
чёрту
твою
маму".
Hell,
bitch
where
you
live?
Чёрт,
сука,
где
ты
живёшь?
You
don′t
talk
back
or
you
get
slapped
Не
дерзишь
или
получишь
пощёчину.
You
a
fuckin
child,
you
don't
pay
bills
Ты,
блин,
ребёнок,
ты
не
платишь
по
счетам.
Where
I
would
be
without
auntie
May
Где
бы
я
был
без
тёти
Мэй?
Only
Lord
knows,
God
bless
her
soul
Только
Господь
знает,
благослови
её
душу.
When
you
used
to
the
bottom
and
you′ve
been
at
the
bottom
for
so
long
Когда
ты
привык
к
дну
и
так
долго
был
на
дне...
It′ll
make
you
appreciate
the
top
Это
заставит
тебя
ценить
вершину.
Like
nah,
never
before
Как
будто,
никогда
раньше.
This
shit
a
miracle
bruh
Это
дерьмо
— чудо,
братан.
1999,
my
auntie
Betty
died
1999,
моя
тётя
Бетти
умерла.
She
had
one
child
and
that's
my
big
brother
У
неё
был
один
ребёнок,
и
это
мой
старший
брат.
Grew
up
in
the
same
bed,
we
used
to
fight
each
other
Выросли
в
одной
кровати,
мы
дрались
друг
с
другом.
He
the
only
nigga
in
the
world
that
know
my
hoe
struggle
Он
единственный
ниггер
в
мире,
который
знает
мою
тяжёлую
борьбу.
Hell
yea
nigga,
that′s
my
big
cuz
Чёрт
возьми,
да,
ниггер,
это
мой
старший
брат.
He
was
with
me
when
I
flew
and
went
and
got
my
first
blood
Он
был
со
мной,
когда
я
полетел
и
получил
свою
первую
кровь.
Started
counting
too
much
money
and
started
drugging
hard
Начал
считать
слишком
много
денег
и
начал
сильно
употреблять
наркотики.
Swear
to
God
it
feel
like
it's
a
curse
on
me
and
my
boys
Клянусь
Богом,
чувствую,
будто
на
мне
и
моих
парнях
проклятие.
My
partner
fell
asleep,
hit
the
pole
and
my
partner
died
Мой
кореш
заснул
за
рулём,
врезался
в
столб,
и
мой
кореш
умер.
Couple
months
later
I
fell
asleep,
dragon
to
the
chi
Пару
месяцев
спустя
я
заснул
за
рулём,
дракон
к
чи.
Final
Destination,
God
this
can′t
be
my
last
ride
Пункт
назначения,
Боже,
это
не
может
быть
моей
последней
поездкой.
6 years
later
we
flipped
over
again
and
we
still
alive
6 лет
спустя
мы
снова
перевернулись,
и
мы
всё
ещё
живы.
RIP
Big
Moon
Покойся
с
миром,
Большой
Мун.
This
Paper
Route,
Empire
City
man
Этот
Paper
Route,
Empire
City,
мужик.
This
shit
means
I
love
sweet
meals
man
Это
дерьмо
значит,
что
я
люблю
сладкие
блюда,
мужик.
Mom
and
daddy
doing
good,
they
still
together
too
Мама
и
папа
в
порядке,
они
всё
ещё
вместе.
I
went
and
got
a
crib
and
one
for
them
too
Я
купил
дом
и
для
них
тоже.
Like
my
uncle
Vic
I'm
the
shit
(RIP)
Как
мой
дядя
Вик,
я
крутой
(Покойся
с
миром).
By
the
way,
rest
in
peace
to
auntie
May
Кстати,
покойся
с
миром,
тётя
Мэй.
I′m
blessed
Я
благословлён.
It's
Dolph,
yea
yea
yea
Это
Дольф,
да,
да,
да.
Wuddup
Drumma
Здарова,
Драмма.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wayne Andrew Wilkins, The Network
Attention! Feel free to leave feedback.