Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
woah,
yeah,
woah,
yeah,
woah,
yeah,
woah
(Yeah)
Yeah,
woah,
yeah,
woah,
yeah,
woah,
yeah,
woah
(Yeah)
(Let
the
BandPlay)
(Lass
die
Band
spielen)
Oh,
you
love
this
bitch
with
all
your
heart,
huh?
Oh,
du
liebst
diese
Schlampe
von
ganzem
Herzen,
huh?
Stupid
ass
nigga,
ha
Dummer
Idiot,
ha
Nah,
I
could
never
ever,
ever
chase
a
bitch
(Nah)
Nein,
ich
könnte
niemals,
niemals
einer
Schlampe
nachjagen
(Nein)
'Cause
I'm
too
busy
chasin'
these
millions
(Woo)
Weil
ich
zu
beschäftigt
bin,
diese
Millionen
zu
jagen
(Woo)
Too
much
drip
(Drippy),
too
many
whips
(Skrr)
Zu
viel
Drip
(Drippy),
zu
viele
Schlitten
(Skrr)
Drop
me
a
four
then
take
me
a
sip
(Ride)
Lass
mir
eine
Vier
fallen
und
nimm
dann
einen
Schluck
(Fahr)
It
tastes
too
good,
every
day
I
say
I
quit
(Damn)
Es
schmeckt
zu
gut,
jeden
Tag
sage
ich,
ich
höre
auf
(Verdammt)
Pull
up
in
a
Challenger,
Lambo'
on
my
wrist
(What?)
Fahre
in
einem
Challenger
vor,
Lambo
an
meinem
Handgelenk
(Was?)
Never
gave
a
fuck,
yeah,
that's
how
I
got
rich
(Ayy)
Hab'
mich
nie
drum
geschert,
ja,
so
bin
ich
reich
geworden
(Ayy)
Thirty
round
clip,
make
'em
do
a
backflip
(Yeah,
yeah)
Dreißig-Schuss-Magazin,
lass
sie
einen
Rückwärtssalto
machen
(Yeah,
yeah)
Get
interrogated,
I
bet
he
gon'
squeal
(Ayy)
Wird
er
verhört,
wette,
er
wird
singen
(Ayy)
Quarter
mill'
just
for
these
rocks
on
my
ears
(Ayy)
Viertelmillion
nur
für
diese
Steine
an
meinen
Ohren
(Ayy)
Girl,
let
me
squeeze
it
to
see
if
it's
real
(Woo)
Mädchen,
lass
mich
es
drücken,
um
zu
sehen,
ob
es
echt
ist
(Woo)
Freaky
lil'
New
York
bitch,
call
her
Lil
Kim
(Ayy)
Verrückte
kleine
New
Yorker
Schlampe,
nenn
sie
Lil
Kim
(Ayy)
I
love
that
lil'
thing
she
do
with
her
throat
(Ayy)
Ich
liebe
diese
kleine
Sache,
die
sie
mit
ihrer
Kehle
macht
(Ayy)
Greatest
of
all
time,
call
that
bitch
the
G.O.A.T
(Ayy)
Die
Größte
aller
Zeiten,
nenn
diese
Schlampe
die
G.O.A.T
(Ayy)
Gettin'
richer
and
richer
(What
else?)
Werde
immer
reicher
und
reicher
(Was
sonst?)
Ball
with
my
niggas
(What
else?)
Chille
mit
meinen
Jungs
(Was
sonst?)
Smokin'
on
Skittles
(Huh)
Rauche
Skittles
(Huh)
Neighborhood
dealer,
yeah,
yeah
Dealer
aus
der
Nachbarschaft,
yeah,
yeah
Fuck
nigga
killer,
yeah,
yeah
Fick-Typen-Killer,
yeah,
yeah
Bad
bitch
getter
Hübsche-Schlampen-Krieger
Take
her
to
the
mall,
spend
cash
with
her
(Yeah,
yeah)
Nimm
sie
mit
ins
Einkaufszentrum,
gib
Geld
mit
ihr
aus
(Yeah,
yeah)
Met
her
in
October
(Ayy,
what's
your
name?)
Habe
sie
im
Oktober
getroffen
(Ayy,
wie
ist
dein
Name?)
Blocked
her
in
November
(Ayy,
block
that
bitch)
Habe
sie
im
November
blockiert
(Ayy,
blockiere
diese
Schlampe)
Don't
call
me
no
more,
bitch
Ruf
mich
nicht
mehr
an,
Schlampe
I'm
recruitin'
all
new
hoes
in
December
(Ha,
ayy)
Ich
rekrutiere
im
Dezember
ganz
neue
Schlampen
(Ha,
ayy)
Yeah
(Yeah),
yeah
(Yeah)
Yeah
(Yeah),
yeah
(Yeah)
A
fiend
for
that
skrilla,
lil'
nigga
(Woo)
Ein
Süchtiger
nach
diesem
Geld,
kleiner
Junge
(Woo)
Yeah
(Yeah),
yeah
Yeah
(Yeah),
yeah
Malcom
X
said,
"By
any
means,"
lil'
nigga
(I
don't
give
a
fuck)
Malcolm
X
sagte:
"Mit
allen
Mitteln",
kleiner
Junge
(Es
ist
mir
scheißegal)
Cut
a
nigga
off
in
a
heartbeat
(A
heartbeat)
Schneide
einen
Typen
in
einem
Herzschlag
ab
(Einem
Herzschlag)
Too
many
niggas
done
cross
me
(Fuck
'em)
Zu
viele
Typen
haben
mich
hintergangen
(Scheiß
auf
sie)
Everything
I
know,
the
streets
taught
me
(Gutter)
Alles,
was
ich
weiß,
haben
mich
die
Straßen
gelehrt
(Gosse)
Everything
I
got,
the
streets
bought
me
Alles,
was
ich
habe,
haben
mir
die
Straßen
gekauft
Nah,
I
could
never
ever,
ever
chase
a
bitch
(Nah)
Nein,
ich
könnte
niemals,
niemals
einer
Schlampe
nachjagen
(Nein)
'Cause
I'm
too
busy
chasin'
these
millions
(Woo)
Weil
ich
zu
beschäftigt
bin,
diese
Millionen
zu
jagen
(Woo)
Too
much
drip
(Drippy),
too
many
whips
(Skrr)
Zu
viel
Drip
(Drippy),
zu
viele
Schlitten
(Skrr)
Drop
me
a
four
then
take
me
a
sip
(Ride)
Lass
mir
eine
Vier
fallen
und
nimm
dann
einen
Schluck
(Fahr)
It
tastes
too
good,
every
day
I
say
I
quit
(Damn)
Es
schmeckt
zu
gut,
jeden
Tag
sage
ich,
ich
höre
auf
(Verdammt)
Pull
up
in
a
Challenger,
Lambo'
on
my
wrist
(What?)
Fahre
in
einem
Challenger
vor,
Lambo
an
meinem
Handgelenk
(Was?)
Never
gave
a
fuck,
yeah,
that's
how
I
got
rich
(Ayy)
Hab'
mich
nie
drum
geschert,
ja,
so
bin
ich
reich
geworden
(Ayy)
Thirty
round
clip,
make
'em
do
a
backflip
(Yeah,
yeah)
Dreißig-Schuss-Magazin,
lass
sie
einen
Rückwärtssalto
machen
(Yeah,
yeah)
Yeah
(Yeah),
yeah
(Yeah)
Yeah
(Yeah),
yeah
(Yeah)
Yeah
(Yeah),
yeah
(Yeah)
Yeah
(Yeah),
yeah
(Yeah)
Know
a
couple
niggas
want
me
locked
up
(Pussy)
Kenne
ein
paar
Typen,
die
mich
eingesperrt
sehen
wollen
(Pussy)
Know
a
couple
niggas
want
me
dead
(Fuck
'em)
Kenne
ein
paar
Typen,
die
mich
tot
sehen
wollen
(Scheiß
auf
sie)
My
dawg
on
the
way
back
to
the
feds
(Damn)
Mein
Kumpel
auf
dem
Weg
zurück
zu
den
Bullen
(Verdammt)
Two
big
booty
bitches
in
the
bed
(Woo)
Zwei
Schlampen
mit
dicken
Hintern
im
Bett
(Woo)
These
neighborhood
diamonds
they
blue
(Frank)
Diese
Nachbarschafts-Diamanten,
sie
sind
blau
(Frank)
I
used
to
throw
packs
for
my
Piru
nigga
(Trap)
Ich
habe
früher
Päckchen
für
meinen
Piru-Typen
geworfen
(Trap)
I
see
you
in
too
many
pictures
with
the
opps
Ich
sehe
dich
auf
zu
vielen
Bildern
mit
den
Gegnern
Then
it's
fuck
you
too,
nigga
(On
God)
Dann
bist
du
auch
erledigt,
Junge
(Bei
Gott)
Ha,
rappers
ridin'
dick
for
clout
(Damn)
Ha,
Rapper
reiten
Schwänze
für
Aufmerksamkeit
(Verdammt)
We
don't
do
that
at
Paper
Route
(Damn)
Das
machen
wir
bei
Paper
Route
nicht
(Verdammt)
Broke
niggas
can't
come
around
(Damn)
Pleite
Typen
können
nicht
in
der
Nähe
sein
(Verdammt)
They
ain't
come
up
until
I
stayed
down
(For
real
though)
Sie
sind
nicht
hochgekommen,
bis
ich
unten
geblieben
bin
(Ist
echt
so)
Blue
diamonds
teeth
when
I
smile
(For
real
though)
Blaue
Diamanten-Zähne,
wenn
ich
lächle
(Ist
echt
so)
In
the
Bentley
coupe
drinkin'
Crystal
(For
real
though)
Im
Bentley
Coupé,
trinke
Crystal
(Ist
echt
so)
They
don't
like
me
but
they
like
my
style
(Hey)
Sie
mögen
mich
nicht,
aber
sie
mögen
meinen
Stil
(Hey)
I
could
never
ever
ever
chase
a
bitch
(Uh-huh)
Ich
könnte
niemals,
niemals
einer
Schlampe
nachjagen
(Uh-huh)
'Cause
I'm
too
busy
chasin'
these
millions
(Yeah)
Weil
ich
zu
beschäftigt
bin,
diese
Millionen
zu
jagen
(Yeah)
Too
much
whips
(Yeah),
too
much
sticks
(Yeah)
Zu
viele
Schlitten
(Yeah),
zu
viele
Waffen
(Yeah)
New
plain
jane
Rollie,
cost
me
two
bricks
(Damn)
Neue
schlichte
Jane
Rollie,
hat
mich
zwei
Ziegel
gekostet
(Verdammt)
Not
like
I'ma
stop
buyin'
jewelry,
I
didn't
Nicht,
dass
ich
aufhören
würde,
Schmuck
zu
kaufen,
tat
ich
nicht
Got
water
on
water,
finna
donate
to
Flint
Habe
Wasser
auf
Wasser,
werde
es
bald
an
Flint
spenden
Young
nigga
be
fresh
in
her
mouth
like
a
mint
Junger
Typ
ist
frisch
in
ihrem
Mund
wie
eine
Minze
I
be
doggin'
these
hoes
but
to
bae
I'm
a
gent
Ich
behandle
diese
Schlampen
wie
Hunde,
aber
zu
meinem
Schatz
bin
ich
ein
Gentleman
These
racks
be
the
reason
I
walk
with
a
limp
Diese
Scheine
sind
der
Grund,
warum
ich
hinke
I'm
ballin'
so
hard
better
get
us
on
film
Ich
bin
so
am
Ballen,
dass
man
uns
besser
filmen
sollte
Sippin'
Codeine,
baby
bottle,
no
beer
Schlürfe
Codein,
Babyflasche,
kein
Bier
I
keep
me
a
K
on
the
side,
call
it
Kim
Ich
habe
immer
eine
K
an
meiner
Seite,
nenne
sie
Kim
I
don't
need
a
hitman,
I
been
in
the
field
(Yeah)
Ich
brauche
keinen
Auftragskiller,
ich
war
schon
im
Feld
(Yeah)
Get
my
own
shooter
and
I
shoot
the
field
(Yeah)
Hole
meinen
eigenen
Schützen
und
ich
schieße
auf
dem
Feld
(Yeah)
Who
fuckin'
with
Glock?
Ayy,
let's
keep
it
real
(Yeah)
Wer
fickt
mit
Glock?
Ayy,
lass
uns
ehrlich
sein
(Yeah)
A
million
is
cool,
now
I
want
a
bill
(Yeah,
yeah)
Eine
Million
ist
cool,
jetzt
will
ich
eine
Milliarde
(Yeah,
yeah)
Nah,
I
could
never
ever,
ever
chase
a
bitch
(Nah)
Nein,
ich
könnte
niemals,
niemals
einer
Schlampe
nachjagen
(Nein)
'Cause
I'm
too
busy
chasin'
these
millions
(Woo)
Weil
ich
zu
beschäftigt
bin,
diese
Millionen
zu
jagen
(Woo)
Too
much
drip
(Drippy),
too
many
whips
(Skrr)
Zu
viel
Drip
(Drippy),
zu
viele
Schlitten
(Skrr)
Drop
me
a
four
then
take
me
a
sip
(Ride)
Lass
mir
eine
Vier
fallen
und
nimm
dann
einen
Schluck
(Fahr)
It
tastes
too
good,
every
day
I
say
I
quit
(Damn)
Es
schmeckt
zu
gut,
jeden
Tag
sage
ich,
ich
höre
auf
(Verdammt)
Pull
up
in
a
Challenger,
Lambo'
on
my
wrist
(Skrr,
skrr)
Fahre
in
einem
Challenger
vor,
Lambo
an
meinem
Handgelenk
(Skrr,
skrr)
Never
gave
a
fuck,
yeah,
that's
how
I
got
rich
(Ayy)
Hab'
mich
nie
drum
geschert,
ja,
so
bin
ich
reich
geworden
(Ayy)
Thirty
round
clip,
make
'em
do
a
backflip
(Yeah,
yeah)
Dreißig-Schuss-Magazin,
lass
sie
einen
Rückwärtssalto
machen
(Yeah,
yeah)
Pull
up
in
a
Challenger,
Lambo'
on
my
wrist
Fahre
in
einem
Challenger
vor,
Lambo
an
meinem
Handgelenk
Never
gave
a
fuck,
yeah,
that's
how
I
got
rich
Hab'
mich
nie
drum
geschert,
ja,
so
bin
ich
reich
geworden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adolph Thornton Jr., Markeyvius Cathey, Krishon O'brien Gaines
Attention! Feel free to leave feedback.