Lyrics and translation Young Eiby - Bombay
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero
conversarte.
Хочу
поговорить
с
тобой.
Soy
un
idiota
por
fallarte.
Я
идиот,
что
подвел
тебя.
Y
por
nunca
valorarte.
И
что
никогда
не
ценил
тебя.
Ahora
me
encuentro
en
cualquier
parte,
Теперь
я
нахожусь
где
попало,
Tomando
por
ti,
Пью
за
тебя,
Sé
que
no
es
la
mejor
salida,
Знаю,
что
это
не
лучший
выход,
Pero
hoy
que
te
perdí,
Но
сегодня,
когда
я
потерял
тебя,
Baby
no
quiero
ya
otra
en
mi
vida,
Детка,
я
больше
не
хочу
другую
в
своей
жизни,
Que
no
seas
tú...
Кроме
тебя...
Me
tienes
escuchando
baladas,
Ты
заставила
меня
слушать
баллады,
Pegado
en
YouTube...¿Dónde
estás
tú?,
Торчать
на
YouTube...
Где
ты?
Baby
yo
sé
que
tú
ya
no
me
crees
Детка,
я
знаю,
что
ты
мне
больше
не
веришь,
Que
solo
es
mierda
todo
lo
que
ves
Что
все,
что
ты
видишь,
— просто
дерьмо,
Que
las
promesas
fueron
mentira
Что
обещания
были
ложью,
Y
que
solo
fui
un
atraso
en
tu
vida
И
что
я
был
всего
лишь
помехой
в
твоей
жизни.
Pero
lo
que
dices
solo
es
de
dolida
Но
то,
что
ты
говоришь,
— это
просто
от
боли,
Porque
todavía
está
fresca
esa
herida
Потому
что
эта
рана
еще
свежа.
Deja
el
rencor,
busquemos
una
salida
Оставь
обиду,
давай
найдем
выход.
Te
quiero
aquí
en
mi
cama
desvestida
Я
хочу
тебя
здесь,
в
моей
постели,
раздетой.
Te
extraño
everyday,
Скучаю
по
тебе
каждый
день,
Me
tienes
bebiendo
bombay
Из-за
тебя
я
пью
бомбей.
No
llego
a
casa
y
son
más
de
las
seis
Я
не
прихожу
домой,
и
уже
больше
шести,
Me
encierro
pensando
en
que
vas
a
volver
Запираюсь
и
думаю
о
том,
что
ты
вернешься.
Pero
aunque
duele,
tengo
que
perder
Но,
хотя
это
больно,
я
должен
смириться
с
потерей.
Te
extraño
everyday
Скучаю
по
тебе
каждый
день,
Me
tienes
bebiendo
bombay
Из-за
тебя
я
пью
бомбей.
No
llego
a
casa
y
son
más
de
las
seis
Я
не
прихожу
домой,
и
уже
больше
шести,
Me
encierro
pensando
en
que
vas
a
volver
Запираюсь
и
думаю
о
том,
что
ты
вернешься.
Aunque
duele,
tengo
que
perder...
Хотя
это
больно,
я
должен
смириться
с
потерей...
Tomando
por
ti,
Пью
за
тебя,
Sé
que
no
es
la
mejor
salida
Знаю,
что
это
не
лучший
выход,
Pero
hoy
que
te
perdí
Но
сегодня,
когда
я
потерял
тебя,
Baby
no
quiero
ya
otra
en
mi
vida
Детка,
я
больше
не
хочу
другую
в
своей
жизни,
Que
no
seas
tú...
Кроме
тебя...
Me
tienes
escuchando
baladas
Ты
заставила
меня
слушать
баллады,
Pegado
en
YouTube...
¿Dónde
estás
tú?
Торчать
на
YouTube...
Где
ты?
El
hombre
nunca
sabe
perder
Мужчина
никогда
не
умеет
проигрывать,
Y
cuando
pierde,
duele.
А
когда
проигрывает,
это
больно.
Me
busco
a
otra
que
me
quiera
Я
ищу
другую,
которая
полюбит
меня,
Pero
como
tú,
nadie
me
quiere
Но
как
ты,
меня
никто
не
любит.
Fui
pa
la
calle
a
beberme
el
infierno
Я
вышел
на
улицу,
чтобы
выпить
весь
свой
ад,
Porque
según
tú
dices
que
todo
esta
muerto
Потому
что,
по
твоим
словам,
все
кончено.
Ya
no
existen
horas
en
tu
tiempo
В
твоем
времени
для
меня
больше
нет
часов,
Porque
conmigo
dices
que
perdiste
el
tiempo
Потому
что,
как
ты
говоришь,
ты
потеряла
время
со
мной.
¿Qué
puedo
hacer?,
Что
я
могу
сделать?
Si
ya
no
quieres
volver
Если
ты
больше
не
хочешь
возвращаться,
Ando
solo
en
mi
vida
Я
один
в
своей
жизни,
Buscando
una
salida...
Ищу
выход...
Te
extraño
everyday
Скучаю
по
тебе
каждый
день,
Me
tienes
bebiendo
bombay
Из-за
тебя
я
пью
бомбей.
No
llego
a
casa
y
son
más
de
las
seis
Я
не
прихожу
домой,
и
уже
больше
шести,
Me
encierro
pensando
en
que
vas
a
volver
Запираюсь
и
думаю
о
том,
что
ты
вернешься.
Aunque
duele,
tengo
que
perder
Хотя
это
больно,
я
должен
смириться
с
потерей.
Te
extraño
everyday
Скучаю
по
тебе
каждый
день,
Me
tienes
bebiendo
bombay
Из-за
тебя
я
пью
бомбей.
No
llego
a
la
casa
y
son
más
de
las
seis
Я
не
прихожу
домой,
и
уже
больше
шести,
Me
encierro
pensando
en
que
vas
a
volver
Запираюсь
и
думаю
о
том,
что
ты
вернешься.
Aunque
duele,
tengo
que
perder...
Хотя
это
больно,
я
должен
смириться
с
потерей...
Tomando
por
ti,
Пью
за
тебя,
Sé
que
no
es
la
mejor
salida
Знаю,
что
это
не
лучший
выход,
Pero
hoy
que
te
perdí
Но
сегодня,
когда
я
потерял
тебя,
Baby
no
quiero
ya
otra
en
mi
vida
Детка,
я
больше
не
хочу
другую
в
своей
жизни,
Que
no
seas
tú...
Кроме
тебя...
Me
tienes
escuchando
baladas
Ты
заставила
меня
слушать
баллады,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kevin Martin Zegarra Pinaud, Cesar David Bravo Coronel
Attention! Feel free to leave feedback.