Lyrics and translation Young Ejecta - Call My Name
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Call My Name
Позови меня по имени
Come
with
me
Пойдём
со
мной
To
the
sea
when
the
winter's
hotter
К
морю,
когда
зима
жаркая
I'll
keep
you
Я
сохраню
тебя
Even
when
we're
older
Даже
когда
мы
станем
старше
When
my
hair's
gone
silver
Когда
мои
волосы
поседеют
Come
with
me
Пойдём
со
мной
To
the
sea
when
the
winter's
hotter
К
морю,
когда
зима
жаркая
I
get
a
little
sweeter
when
you
call
my
name
Я
становлюсь
немного
нежнее,
когда
ты
зовёшь
меня
по
имени
Just
a
little
bit
sweeter
when
you
call
my
name
Чуть-чуть
нежнее,
когда
ты
зовёшь
меня
по
имени
My
name,
you're
calling
it
Моё
имя,
ты
произносишь
его
And
you
will
always
remember
me
И
ты
всегда
будешь
меня
помнить
I
hear
you
calling
it
Я
слышу,
как
ты
произносишь
его
And
you
will
always
remember
me
И
ты
всегда
будешь
меня
помнить
I
don't
want
you
to
go
Я
не
хочу,
чтобы
ты
уходил
I
don't
want
you
to
go
Я
не
хочу,
чтобы
ты
уходил
Isn't
life
a
holiday?
Разве
жизнь
не
праздник?
I
don't
want
you
to
go
Я
не
хочу,
чтобы
ты
уходил
I
don't
want
you
to
go
Я
не
хочу,
чтобы
ты
уходил
Isn't
life
a
holiday?
Разве
жизнь
не
праздник?
I
get
a
little
sweeter
when
you
call
my
name
Я
становлюсь
немного
нежнее,
когда
ты
зовёшь
меня
по
имени
Just
a
little
bit
sweeter
when
you
call
my
name
Чуть-чуть
нежнее,
когда
ты
зовёшь
меня
по
имени
My
name,
you're
calling
it
Моё
имя,
ты
произносишь
его
And
you
will
always
remember
me
И
ты
всегда
будешь
меня
помнить
I
hear
you
calling
it
Я
слышу,
как
ты
произносишь
его
And
you
will
always
remember
me
И
ты
всегда
будешь
меня
помнить
I
don't
want
you
to
go
Я
не
хочу,
чтобы
ты
уходил
I
don't
want
you
to
go
Я
не
хочу,
чтобы
ты
уходил
Isn't
life
a
holiday?
Разве
жизнь
не
праздник?
I
don't
want
you
to
go
Я
не
хочу,
чтобы
ты
уходил
I
don't
want
you
to
go
Я
не
хочу,
чтобы
ты
уходил
Isn't
life
a
holiday?
Разве
жизнь
не
праздник?
I
get
a
bit
sweeter
when
you
call
my
name
Я
становлюсь
чуть
нежнее,
когда
ты
зовёшь
меня
по
имени
Just
a
little
bit
sweeter
when
you
call
my
name
Чуть-чуть
нежнее,
когда
ты
зовёшь
меня
по
имени
I
get
a
little
sweeter
when
you
Я
становлюсь
немного
нежнее,
когда
ты
Just
a
little
(just
a
little),
call
my
name
Чуть-чуть
(чуть-чуть),
зовёшь
меня
по
имени
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joel Robert Ford, Leanne Macomber
Attention! Feel free to leave feedback.