Lyrics and translation Young F. - El Angelito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Atención,
atención
Внимание,
внимание
Que
no
vaya
a
llorar
Чтобы
не
плакала
Que
no
vaya
a
sufrir
Чтобы
не
страдала
De
presión
depresión
От
давления,
депрессии
Loonardo
Iliarte
Леонардо
Илиарте
La
señorita,
que
ya
no
es
señorita
Барышня,
которая
уже
не
барышня
No
sabe
que
hacer,
si
ya
a
perdido
ese
titulo
Не
знает,
что
делать,
раз
потеряла
этот
титул
La
favorita
de
su
señora
madre
Любимица
своей
матушки
Quien
sabe
y
quien
quita,
que
te
haga
hacer
el
ridículo
Кто
знает,
кто
поручится,
что
не
выставит
тебя
на
посмешище
Que
mi
hija
esta
en
la
universidad
Моя
дочка
в
университете
Más
cara
de
la
ciudad,
decía
В
самом
дорогом
в
городе,
говорила
она
Con
la
frente
en
alto
y
sin
sobre
salto
С
гордо
поднятой
головой
и
без
лишних
прыжков
Pero
quien
se
iba
a
imaginar
Но
кто
бы
мог
подумать
Que
el
ejemplo
de
papa,
saldría,
con
la
perra
suelta
Что
пример
папочки
выйдет,
с
сорвавшейся
с
цепи
сучкой
Y
no
hay
quien
resuelva
ese
problema
И
никто
не
решит
эту
проблему
Por
donde
entro
ese
angelito
Откуда
взялся
этот
ангелочек?
El
no
llego
aquí
sólito
Сам
он
сюда
не
пришел
De
quién
será,
de
quién
será
Чей
он,
чей
он?
No
venga
con
el
cuentico
Не
рассказывай
сказочки
De
que
eso
fue
un
milagrito
Что
это
было
маленькое
чудо
De
quién
será,
de
quién
será
Чей
он,
чей
он?
Papa
no
vaya
a
pensar,
que
la
plata
se
perdió
Папочка,
не
думай,
что
деньги
пропали
зря
Que
se
le
daña
el
corazón,
el
nace
casi
graduada
Что
сердце
у
него
разорвется,
она
же
почти
выпускница
Que
cuente
lo
que
paso,
se
le
aflojo
el
cinturón
Пусть
расскажет,
что
случилось,
ослаб
ремень
Se
le
cayo
el
pantalón
y
cogele
la
placa
que
allá
va
Сползли
штаны,
и
лови
номер
машины,
вот
она
едет
Por
donde
entro
ese
angelito
Откуда
взялся
этот
ангелочек?
El
no
llego
aquí
sólito
Сам
он
сюда
не
пришел
De
quién
será,
de
quién
será
Чей
он,
чей
он?
No
venga
con
el
cuentico
Не
рассказывай
сказочки
De
que
eso
fue
un
milagrito
Что
это
было
маленькое
чудо
De
quién
será,
de
quién
será
Чей
он,
чей
он?
De
quien
será,
ese
angelito
Чей
он,
этот
ангелочек?
Se
preguntan,
se
que
es
por
lo
bajito
Спрашивают,
знаю,
что
это
потихоньку
De
quien
será,
ese
angelito
Чей
он,
этот
ангелочек?
Se
preguntan,
se
que
es
por
lo
bajito
Спрашивают,
знаю,
что
это
потихоньку
Sera
que
es
un
accidente,
eso
me
pregunto
yo
Может,
это
случайность,
спрашиваю
я
себя
Si
es
que
inesperadamente,
sobre
un
palo
cayo
Неожиданно
на
палку
упала
Sera
que
es
un
accidente,
eso
me
pregunto
yo
Может,
это
случайность,
спрашиваю
я
себя
Si
es
que
inesparadamente,
sobre
un
palo
cayo
Неожиданно
на
палку
упала
Por
donde
entro
ese
angelito
Откуда
взялся
этот
ангелочек?
El
no
llego
aquí
sólito
Сам
он
сюда
не
пришел
De
quién
será,
de
quién
será
Чей
он,
чей
он?
No
venga
con
el
cuentico
Не
рассказывай
сказочки
De
que
eso
fue
un
milagrito
Что
это
было
маленькое
чудо
De
quién
será,
de
quién
será
Чей
он,
чей
он?
De
quien
será,
ese
angelito
Чей
он,
этот
ангелочек?
Se
preguntan,
se
que
es
por
lo
bajito
Спрашивают,
знаю,
что
это
потихоньку
De
quien
será,
ese
angelito
Чей
он,
этот
ангелочек?
Se
preguntan,
se
que
es
por
lo
bajito
Спрашивают,
знаю,
что
это
потихоньку
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fayber Luis Salgado Reyes
Attention! Feel free to leave feedback.