Young Fathers - Toy - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Young Fathers - Toy




I'm chasing
Я гонюсь за тобой.
I'm chasing shadows in the gallows
Я гоняюсь за тенями на виселице.
Collecting what was stolen from me
Собираю украденное у меня.
I got ss-stammers and no manners
У меня СС-Заика и никаких манер.
I'm the man that's gotta play it for keeps
Я тот человек, который должен играть в нее постоянно.
Oceanic cinematic appetite
Океанический кинематографический аппетит
For something bigger than free
Ради чего-то большего, чем свобода.
You lick it and you stick it
Ты лижешь его и втыкаешь в него.
And it's kinda like the taste of everything
И это похоже на вкус всего остального.
Emaciated kinda wasted
Истощенный, немного опустошенный.
Can't remember what the time in which we met
Не могу вспомнить, в какое время мы встретились.
Somewhere in Tucson
Где-то в Тусоне.
I watched for one or two songs then I left
Я смотрел одну или две песни, а потом ушел.
I get two cents and a dollar
Я получаю два цента и доллар.
For all the paranoia I forget
Из-за всей этой паранойи, которую я забыл.
Well, boredom is a killer
Что ж, скука-убийца.
For me the sealer dealer
Для меня торговца тюленями
Now you're dead (come on)
Теперь ты мертв (давай же).
You paid your debt
Ты заплатил свой долг.
You're playin' dead
Ты притворяешься мертвым.
There's no respect
Никакого уважения.
You're just a broken little toy
Ты просто сломанная маленькая игрушка.
Silly little boy
Глупый маленький мальчик
Broken little toy
Сломанная маленькая игрушка
Silly little boy
Глупый маленький мальчик
Lover, lover, we had a flutter
Любимый, любимый, мы трепетали.
Now I'll make you shudder
Сейчас я заставлю тебя содрогнуться.
I wonder if you ever think of me
Интересно, думаешь ли ты когда-нибудь обо мне?
Watchin' from the cupboard
Смотрю из буфета.
You think I'm narcissistic but if he's in the picture
Ты думаешь, что я самовлюбленный, но если он на фото ...
Then I'll just be in the kitchen making tea
Тогда я буду на кухне заваривать чай.
Do we agree on everything we discussed?
Согласны ли мы во всем, что обсуждали?
Remember when we begun?
Помнишь, как мы начинали?
I never meant to disrupt
Я никогда не хотел разрушать.
You promised we'd stay in touch
Ты обещал, что мы будем поддерживать связь.
I know I'm on the sidelines
Я знаю, что нахожусь в стороне.
But if you don't mind I'll stay
Но если ты не против я останусь
You can let me be your puppy dog
Ты можешь позволить мне быть твоим щенком.
Leading you astray, fuck
Я сбиваю тебя с пути истинного, черт возьми
You're just a broken little toy
Ты просто сломанная маленькая игрушка.
Silly little boy
Глупый маленький мальчик
Broken little toy
Сломанная маленькая игрушка
Silly little boy
Глупый маленький мальчик
You're just a broken little toy
Ты просто сломанная маленькая игрушка.
Silly little boy
Глупый маленький мальчик
Broken little toy
Сломанная маленькая игрушка
You're just a silly little boy
Ты просто глупый маленький мальчик.
Sold for what I get
Продано за то, что я получаю.
I'm burning dirty money to light a cigarette
Я сжигаю грязные деньги, чтобы зажечь сигарету.
I'm not for sale, I'm not for rent
Я не продаюсь и не сдаюсь в аренду.
I never repent, yes, yes, yes
Я никогда не раскаиваюсь, да, да, да.
I teach a class in sinning, I'm always winning
Я преподаю урок греха, я всегда побеждаю.
Just for you, fictitious revenue
Только для тебя-фиктивный доход.
Sold for what I get
Продано за то, что я получаю.
I'm burning dirty money to light a cigarette
Я сжигаю грязные деньги, чтобы зажечь сигарету.
I'm not for sale, I'm not for rent
Я не продаюсь и не сдаюсь в аренду.
I never repent, yes, yes, yes
Я никогда не раскаиваюсь, да, да, да.
I teach a class in sinning, I'm always winning
Я преподаю урок греха, я всегда побеждаю.
Just for you, fictitious revenue
Только для тебя-фиктивный доход.
You're just a broken little toy
Ты просто сломанная маленькая игрушка.
Silly little boy
Глупый маленький мальчик
Broken little toy
Сломанная маленькая игрушка
You're just a silly little boy
Ты просто глупый маленький мальчик.





Writer(s): ALOYSIUS MASSAQUOI, GRAHAM HASTINGS, TIMOTHY DENNIS BRINKHURST, AFOLABI BANKOLE


Attention! Feel free to leave feedback.