Lyrics and translation Young Flow - Envidia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mother
fucking
reason
Mother
fucking
reason
Ando
por
el
hood
hann
I
walk
through
the
hood,
my
dear
Ando
en
la
calle
en
la
lenta
I
walk
down
the
street
slowly
Basó
fon
lleno
de
menta
My
blunt
is
full
of
menthol
Ojos
en
la
nuca
y
la
mano
en
la
fuca
Eyes
on
the
back
of
my
head
and
my
hand
on
my
gun
Pa
la
gente
penca
For
the
haters
Por
que
soy
la
nueva
envidia
de
tu
hood
Because
I'm
the
new
envy
of
your
hood
Por
que
soy
la
nueva
envidia
de
tu
hood
Because
I'm
the
new
envy
of
your
hood
Me
tienen
dema
a
mi
They're
really
getting
to
me
Quieren
darme
problema
a
mi
They
want
to
give
me
trouble
Solo
por
que
me
busco
lo
mío
ahora
tengo
a
todo
el
mundo
de
enemy
Just
because
I'm
chasing
my
dreams
now,
everyone's
turned
against
me
Solo
den
la
dirección
llamo
a
Rob
y
rápido
le
freno
(Freno)
Just
give
me
the
address,
I'll
call
Rob
and
he'll
put
a
stop
to
it
(Stop
it)
Quiere
salir
de
un
amigo?
Do
you
want
to
get
rid
of
a
friend?
Solo
empretale
dinero
Just
borrow
money
from
them
Zero
confianza
en
lo
cuero
Zero
trust
in
the
man
Primero
muero
antes
de
confiar
esa
es
mi
attitude
I'd
rather
die
than
trust,
that's
my
attitude
Aunque
ellas
quieren
todas
estar
conmigo
Although
they
all
want
to
be
with
me
No
es
por
mi
look
si
no
es
por
mi
attitude
It's
not
because
of
my
looks,
it's
because
of
my
attitude
Voy
a
tener
que
hacerme
un
manicure
I'm
going
to
have
to
get
a
manicure
Pintar
verde
de
contar
los
cheles
Paint
it
green
from
counting
bills
Por
que
estoy
hoseando
Because
I'm
hustling
Duro
como
que
yo
vine
al
país
Hard
like
I
came
to
the
country
Y
ando
ilegal
sin
papeles
And
I'm
here
illegally,
no
papers
And
I
buy
and
I
sell
it
And
I
buy
and
I
sell
it
Buy
and
I
sell
it
Buy
and
I
sell
it
Enves
de
envidiarme
hagan
los
ustedes
Instead
of
being
envious,
do
it
yourselves
Les
juro
que
yo
no
siento
la
envidia
I
swear
I
don't
feel
the
envy
En
cambio,
yo
ruego
que
ustedes
prosperen
Instead,
I
pray
that
you
prosper
Así
me
sueltan
a
mi
So
you
can
leave
me
alone
Así
me
dejan
tranquilo
So
you
can
leave
me
in
peace
En
la
cintura
el
Relampago
I've
got
the
Lightning
in
my
waistband
Y
yo
no
te
hablo
el
de
los
kilos
And
I'm
not
talking
about
the
pounds
Ando
por
el
hood
I
walk
through
the
hood
Ahora
hay
dema
conmigo
Now
everyone's
after
me
Ahora
hay
pila
de
enemigos
Now
I
have
a
lot
of
enemies
Traigo
la
fuca
conmigo
I
carry
my
gun
with
me
Por
que
soy
la
envidia
de
mi
hood
Because
I'm
the
envy
of
my
hood
Ahora
hay
dema
conmigo
Now
everyone's
after
me
Ahora
hay
pila
de
enemigos
Now
I
have
a
lot
of
enemies
Traigo
la
fuca
conmigo
I
carry
my
gun
with
me
Por
que
soy
la
envidia
de
mi
Hood
Because
I'm
the
envy
of
my
Hood
Ahora
hay
dema
conmigo
Now
everyone's
after
me
Ahora
hay
pila
de
enemigos
Now
I
have
a
lot
of
enemies
Traigo
la
fuca
conmigo
I
carry
my
gun
with
me
Por
que
soy
la
envidia
de
mi
hood
Because
I'm
the
envy
of
my
hood
Ahora
hay
dema
conmigo
Now
everyone's
after
me
Ahora
hay
pila
de
enemigos
Now
I
have
a
lot
of
enemies
Traigo
la
fuca
conmigo
I
carry
my
gun
with
me
Por
que
soy
la
envidia
de
mi
hood
Because
I'm
the
envy
of
my
hood
Por
la
noche
(Por
la
noche)
At
night
(At
night)
Por
el
día
(Por
el
dia)
During
the
day
(During
the
day)
Ellos
me
saludan,
pero
en
la
cara
se
ve
hipocresía
They
greet
me,
but
I
can
see
the
hypocrisy
in
their
faces
Tírale
a
Guariboa
Shoot
at
Guariboa
Por
que
tu
no
le
tira
a
Messiah
Why
don't
you
shoot
at
Messiah?
Y
me
lo
dicen
la
gente
de
ellos
so
dime
en
quien
carajo
se
confía
And
the
people
tell
me
this,
so
tell
me
who
the
hell
can
I
trust?
Tengo
temor
en
la
gente
mía
I
fear
my
own
people
Por
que
más
que
ellos
nadie
me
conoce
Because
nobody
knows
me
better
than
they
do
No
se
cual
de
ellos
quisiera
matarme
y
dejarme
picado
en
funditas
en
un
closet
I
don't
know
which
one
of
them
wants
to
kill
me
and
leave
me
chopped
up
in
bags
in
a
closet
Ese
que
te
dice
dame
luz
The
one
who
says
give
me
some
light
Ese
que
te
dice
I
got
you
The
one
who
says
I
got
you
Si
te
volteas
apuñala
tu
espalda
If
you
turn
around,
they'll
stab
you
in
the
back
Y
te
habré
la
espalda
a
lo
parachute
And
they'll
open
up
your
back
like
a
parachute
No
se
puede
confiar
en
ningún
hombre
You
can't
trust
any
man
A
espalda
tuya
aquerosean
tu
nombre
Behind
your
back
they
gossip
about
your
name
Por
eso
bar
tender
ven
hecha
paca
That's
why
bartender,
make
me
a
stack
Tráete
PAL
de
botella
pa
que
hagan
más
Bring
me
lots
of
bottles
so
they
can
have
more
Pa
que
sepan
que
es
de
verdad
So
they
know
it's
real
Ando
por
el
Hood!
I
walk
through
the
Hood!
Ahora
hay
dema
conmigo
Now
everyone's
after
me
Ahora
hay
pila
de
enemigos
Now
I
have
a
lot
of
enemies
Traigo
la
fuca
conmigo
I
carry
my
gun
with
me
Por
que
soy
la
envidia
de
mi
hood
Because
I'm
the
envy
of
my
hood
Ahora
hay
dema
conmigo
Now
everyone's
after
me
Ahora
hay
pila
de
enemigos
Now
I
have
a
lot
of
enemies
Traigo
la
fuca
conmigo
I
carry
my
gun
with
me
Por
que
soy
la
envidia
de
mi
hood
Because
I'm
the
envy
of
my
hood
Ahora
hay
dema
conmigo
Now
everyone's
after
me
Ahora
hay
pila
de
enemigos
Now
I
have
a
lot
of
enemies
Traigo
la
fuca
conmigo
I
carry
my
gun
with
me
Por
que
soy
la
envidia
de
mi
hood
Because
I'm
the
envy
of
my
hood
Ahora
hay
dema
conmigo
Now
everyone's
after
me
Ahora
hay
pila
de
enemigos
Now
I
have
a
lot
of
enemies
Traigo
la
fuca
conmigo
I
carry
my
gun
with
me
Por
que
soy
la
envidia
de
mi
hood
Because
I'm
the
envy
of
my
hood
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fauny Henriquez
Attention! Feel free to leave feedback.