Lyrics and translation Young Fly feat. Tóth Andi - Nekem elég
Temérdek
az
érdek,
elhittem
a
mesédet
Куча
интересов,
я
поверил
твоей
сказке,
Mindened
elégett,
marad
a
remény
Все
сгорело
дотла,
осталась
лишь
надежда.
Azt
hitted
hogy
végem,
de
sohase
féltem
Ты
думала,
это
мой
конец,
но
я
никогда
не
боялся,
Rövid
ez
az
élet,
de
nekem
elég
Жизнь
коротка,
но
мне
достаточно.
Temérdek
az
érdek,
elhittem
a
mesédet
Куча
интересов,
я
поверил
твоей
сказке,
Mindened
elégett,
marad
a
remény
Все
сгорело
дотла,
осталась
лишь
надежда.
Azt
hitted
hogy
végem,
de
sohase
féltem
Ты
думала,
это
мой
конец,
но
я
никогда
не
боялся,
Rövid
ez
az
élet,
de
nekem
elég
Жизнь
коротка,
но
мне
достаточно.
Őt
sem
lőtt
seb
sebesítette
meg
Ее
не
ранила
пуля,
не
ранила
боль,
Máig
bánom
azt,
hogy
több
időt
nem
tölthettem
Veled
До
сих
пор
жалею,
что
не
проводил
с
тобой
больше
времени.
Nincs
már,
de
még
bennem
él
a
tudat
Ее
больше
нет,
но
память
о
ней
жива,
Álmomban
üzente
fentről
segíti
az
utat
Во
сне
она
сказала,
что
сверху
помогает
мне
на
моем
пути.
Széttörnétek
minden
álmomat
Вы
бы
разбили
все
мои
мечты,
Elveszett,
de
megtaláltam
Я
был
потерян,
но
нашел
себя,
Mégse
lettem
áldozat
И
все
же
я
не
стал
жертвой.
Már
rég
nem
tudom
kik
a
barátok
Я
уже
давно
не
знаю,
кто
мои
друзья,
De
hirtelen
túl
sokat
látok
Но
вдруг
я
вижу
слишком
много.
Egyedül
az
úton,
de
itt
jártam
már
Я
один
на
дороге,
но
я
уже
был
здесь,
Mikor
jobb
akartam
lenni
az
átlagnál
Когда
хотел
быть
лучше,
чем
средний.
Túl
sok
az,
aki
köddé
vált
Слишком
много
тех,
кто
превратился
в
дым,
De
nem
kellenek
többé
már
Но
они
мне
больше
не
нужны.
Temérdek
az
érdek,
elhittem
a
mesédet
Куча
интересов,
я
поверил
твоей
сказке,
Mindened
elégett,
marad
a
remény
Все
сгорело
дотла,
осталась
лишь
надежда.
Azt
hitted
hogy
végem,
de
sohase
féltem
Ты
думала,
это
мой
конец,
но
я
никогда
не
боялся,
Rövid
ez
az
élet,
de
nekem
elég
Жизнь
коротка,
но
мне
достаточно.
Temérdek
az
érdek,
elhittem
a
mesédet
Куча
интересов,
я
поверил
твоей
сказке,
Mindened
elégett,
marad
a
remény
Все
сгорело
дотла,
осталась
лишь
надежда.
Azt
hitted
hogy
végem,
de
sohase
féltem
Ты
думала,
это
мой
конец,
но
я
никогда
не
боялся,
Rövid
ez
az
élet,
de
nekem
elég
Жизнь
коротка,
но
мне
достаточно.
Az
is
elég
volt,
hogy
itt
vagy
Достаточно
того,
что
ты
здесь,
Az,
hogy
közösen
vagyunk
kitaszítva
Того,
что
нас
вместе
отвергли.
Ahogy
a
nagykönyvbe
van
írva
Как
написано
в
великой
книге,
Félre,
itt
jön
a
borsó
meg
a
héja
В
сторону,
идут
горох
и
шелуха.
De
Neked
nem
volt
elég
az,
ami
én
nyújtottam,
nem
Но
тебе
было
недостаточно
того,
что
я
предлагал,
не
так
ли?
De
a
kezemet
azt
büszkén
fogtad,
ha
figyeltek
Но
ты
гордо
держала
меня
за
руку,
когда
на
нас
смотрели.
Utólag
örülök,
hogy
léptem
Сейчас
я
рад,
что
ушел,
Köddé
váltál,
és
csak
zuhansz
le
a
mélybe
Ты
превратилась
в
дым
и
просто
падаешь
в
бездну.
Temérdek
az
érdek,
elhittem
a
mesédet
Куча
интересов,
я
поверил
твоей
сказке,
Mindened
elégett,
marad
a
remény
Все
сгорело
дотла,
осталась
лишь
надежда.
Azt
hitted
hogy
végem,
de
sohase
féltem
Ты
думала,
это
мой
конец,
но
я
никогда
не
боялся,
Rövid
ez
az
élet,
de
nekem
elég
Жизнь
коротка,
но
мне
достаточно.
Temérdek
az
érdek,
elhittem
a
mesédet
Куча
интересов,
я
поверил
твоей
сказке,
Mindened
elégett,
marad
a
remény
Все
сгорело
дотла,
осталась
лишь
надежда.
Azt
hitted
hogy
végem,
de
sohase
féltem
Ты
думала,
это
мой
конец,
но
я
никогда
не
боялся,
Rövid
ez
az
élet,
de
nekem
elég
Жизнь
коротка,
но
мне
достаточно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.