young friend - CRASH COURSE - translation of the lyrics into German

CRASH COURSE - Young Friendtranslation in German




CRASH COURSE
CRASHKURS
You don't wanna be there
Du willst nicht da sein
For me when I get home
Für mich, wenn ich nach Hause komme
Maybe you're a crash course
Vielleicht bist du ein Crashkurs
Maybe I'm a shit show
Vielleicht bin ich eine Katastrophe
I don't really mind
Es macht mir nichts aus
If you call me after midnight
Wenn du mich nach Mitternacht anrufst
This feel like car crash
Das fühlt sich an wie ein Autounfall
This feel like a fistfight
Das fühlt sich an wie eine Schlägerei
I been on my own for a minute now
Ich bin jetzt seit einer Minute allein
Ever since you told me when I hear this
Seit du mir gesagt hast, wenn ich das höre
I might wanna be sitting down
Sollte ich mich vielleicht hinsetzen
I been feeling kinda different now
Ich fühle mich jetzt irgendwie anders
I've been feeling indifferent
Ich fühle mich gleichgültig
I don't wanna stress you out
Ich will dich nicht stressen
Anymore than I already have
Mehr als ich es schon getan habe
I'm sick tired of feeling like
Ich bin es leid, mich so zu fühlen
I been holding you down
Als würde ich dich runterziehen
I'll take my foot off the gas
Ich nehme meinen Fuß vom Gas
Cause if I speed then I'll crash
Denn wenn ich rase, werde ich verunglücken
I don't wanna stress you out
Ich will dich nicht stressen
Anymore than I already have
Mehr als ich es schon getan habe
I'm sick tired of feeling like
Ich bin es leid, mich so zu fühlen
I been holding you down
Als würde ich dich runterziehen
I'll take my foot off the gas
Ich nehme meinen Fuß vom Gas
Cause if I speed then I'll crash
Denn wenn ich rase, werde ich verunglücken
Whiplash
Schleudertrauma
And flashbacks
Und Flashbacks
I need a tune up
Ich brauche eine Inspektion
I'm on my last chance
Ich bin auf meiner letzten Chance
I'm going too fast
Ich bin zu schnell
I'm going too fast
Ich bin zu schnell
I'm going too fast
Ich bin zu schnell
I'm going
Ich bin
Don't see the road signs
Sehe die Verkehrsschilder nicht
I'll be there in no time
Ich werde in kürzester Zeit da sein
I been paying no mind
Ich habe nicht aufgepasst
I just been at home right
Ich war nur zu Hause, richtig
Getting on your last nerve
Gehe dir auf die Nerven
Clinging like a clothesline
Klammere mich fest wie eine Wäscheleine
Staying in my own lane
Bleibe auf meiner Spur
Shifting into overdrive
Schalte in den Overdrive
I been on my own for a minute now
Ich bin jetzt seit einer Minute allein
Ever since you told me when I hear this
Seit du mir gesagt hast, wenn ich das höre
I might wanna be sitting down
Sollte ich mich vielleicht hinsetzen
I been feeling kinda different now
Ich fühle mich jetzt irgendwie anders
I've been feeling indifferent
Ich fühle mich gleichgültig
I don't wanna stress you out
Ich will dich nicht stressen
Anymore than I already have
Mehr als ich es schon getan habe
I'm sick tired of feeling like
Ich bin es leid, mich so zu fühlen
I been holding you down
Als würde ich dich runterziehen
I'll take my foot off the gas
Ich nehme meinen Fuß vom Gas
Cause if I speed then I'll crash
Denn wenn ich rase, werde ich verunglücken
I don't wanna stress you out
Ich will dich nicht stressen
Anymore than I already have
Mehr als ich es schon getan habe
I'm sick tired of feeling like
Ich bin es leid, mich so zu fühlen
I been holding you down
Als würde ich dich runterziehen
I'll take my foot off the gas
Ich nehme meinen Fuß vom Gas
Cause if I speed then I'll crash
Denn wenn ich rase, werde ich verunglücken
My wheels keep spinning
Meine Räder drehen sich weiter
And my head does too
Und mein Kopf auch
I'm got my foot to the ground to catch up with you
Ich habe meinen Fuß auf dem Boden, um dich einzuholen
My wheels keep spinning
Meine Räder drehen sich weiter
And my head does too
Und mein Kopf auch
I'm got my foot to the ground to catch up with you
Ich habe meinen Fuß auf dem Boden, um dich einzuholen
My wheels keep spinning
Meine Räder drehen sich weiter
And my head does too
Und mein Kopf auch
I'm got my foot to the ground to catch up with you
Ich habe meinen Fuß auf dem Boden, um dich einzuholen
My wheels keep spinning
Meine Räder drehen sich weiter
And my head does too
Und mein Kopf auch
I'm got my foot to the ground to catch up with you
Ich habe meinen Fuß auf dem Boden, um dich einzuholen
I don't wanna stress you out
Ich will dich nicht stressen
Anymore than I already have
Mehr als ich es schon getan habe
I'm sick tired of feeling like
Ich bin es leid, mich so zu fühlen
I been holding you down
Als würde ich dich runterziehen
I'll take my foot off the gas
Ich nehme meinen Fuß vom Gas
Cause if I speed then I'll crash
Denn wenn ich rase, werde ich verunglücken
I don't wanna stress you out
Ich will dich nicht stressen
Anymore than I already have
Mehr als ich es schon getan habe
I'm sick tired of feeling like
Ich bin es leid, mich so zu fühlen
I been holding you down
Als würde ich dich runterziehen
I'll take my foot off the gas
Ich nehme meinen Fuß vom Gas
Cause if I speed then I'll crash
Denn wenn ich rase, werde ich verunglücken
I don't wanna stress you out
Ich will dich nicht stressen
Anymore than I already have
Mehr als ich es schon getan habe
I'm sick tired of feeling like
Ich bin es leid, mich so zu fühlen
I been holding you down
Als würde ich dich runterziehen
I'll take my foot off the gas
Ich nehme meinen Fuß vom Gas
Yeah, cause if I speed then I'll crash
Ja, denn wenn ich rase, werde ich verunglücken





Writer(s): Andrew Tarves, David Marinelli


Attention! Feel free to leave feedback.