Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When We Were Kids
Als wir Kinder waren
One,
two,
three,
four
Eins,
zwei,
drei,
vier
When
we
were
kids
Als
wir
Kinder
waren
We
were
running
around
with
nothing
else
to
do
Rannten
wir
herum
und
hatten
nichts
anderes
zu
tun
When
we
were
kids
Als
wir
Kinder
waren
We
were
falling
in
love,
was
only
me
and
you
Verliebten
wir
uns,
es
gab
nur
dich
und
mich
It's
Sunday
morning,
sun
is
shining
Es
ist
Sonntagmorgen,
die
Sonne
scheint
And
I
feel
alright
Und
ich
fühle
mich
gut
I
fall
out
of
bed
and
make
a
plan
Ich
falle
aus
dem
Bett
und
mache
einen
Plan
To
go
see
you
tonight
(woo)
Um
dich
heute
Abend
zu
sehen
(woo)
I'm
throwing
pebbles
at
your
window
Ich
werfe
Kieselsteine
an
dein
Fenster
Baby,
it's
me
and
then
you're
sneaking
past
your
old
folks
Schatz,
ich
bin's,
und
dann
schleichst
du
dich
an
deinen
Eltern
vorbei
So
they
wouldn't
see
Damit
sie
es
nicht
sehen
We
throw
our
sneakers
on
the
phone
line
Wir
hängen
unsere
Turnschuhe
an
die
Telefonleitung
Then
we're
gone
in
no
time
Dann
sind
wir
im
Nu
verschwunden
Swimming
in
the
low
tide
Schwimmen
in
der
Ebbe
Sand
in
our
feet
because
Sand
in
unseren
Füßen,
denn
When
we
were
kids
Als
wir
Kinder
waren
We
were
running
around
with
nothing
else
to
do
Rannten
wir
herum
und
hatten
nichts
anderes
zu
tun
When
we
were
kids
Als
wir
Kinder
waren
We
were
falling
in
love,
was
only
me
and
you
Verliebten
wir
uns,
es
gab
nur
dich
und
mich
Hoo,
ooh,
ooh-ooh,
hoo
Hoo,
ooh,
ooh-ooh,
hoo
Hoo,
ooh,
ooh-ooh,
hoo
Hoo,
ooh,
ooh-ooh,
hoo
Hoo,
ooh,
ooh-ooh,
hoo-ooh
Hoo,
ooh,
ooh-ooh,
hoo-ooh
Fast
forward,
got
a
little
older
Schnell
vorgespult,
bin
etwas
älter
geworden
I'm
jaded,
chip
up
on
my
shoulder
Bin
abgestumpft,
habe
einen
Chip
auf
meiner
Schulter
I
promise
that
I
still
remember
you
(yeah)
Ich
verspreche,
dass
ich
mich
immer
noch
an
dich
erinnere
(yeah)
I've
been
tryna
chase
that
feeling
Ich
habe
versucht,
dieses
Gefühl
zu
jagen
And
chase
that
high
Und
diesen
Rausch
zu
jagen
Yeah,
I've
been
tryna
chase
that
feeling
Ja,
ich
habe
versucht,
dieses
Gefühl
zu
jagen
When
the
world
was
mine
Als
die
Welt
mir
gehörte
When
we
were
kids
Als
wir
Kinder
waren
We
were
running
around
with
nothing
else
to
do
(do)
Rannten
wir
herum
und
hatten
nichts
anderes
zu
tun
(tun)
When
we
were
kids
Als
wir
Kinder
waren
We
were
falling
in
love,
was
only
me
and
you
(you)
Verliebten
wir
uns,
es
gab
nur
dich
und
mich
(dich)
When
we
were
kids
Als
wir
Kinder
waren
We
were
running
around
with
nothing
else
to
do
(do)
Rannten
wir
herum
und
hatten
nichts
anderes
zu
tun
(tun)
When
we
were
kids
Als
wir
Kinder
waren
We
were
falling
in
love,
was
only
me
and
you
(you)
Verliebten
wir
uns,
es
gab
nur
dich
und
mich
(dich)
Hoo,
ooh,
ooh-ooh,
hoo
Hoo,
ooh,
ooh-ooh,
hoo
Hoo,
ooh,
ooh-ooh,
hoo
Hoo,
ooh,
ooh-ooh,
hoo
Hoo,
ooh,
ooh-ooh,
hoo-ooh
Hoo,
ooh,
ooh-ooh,
hoo-ooh
Hoo,
ooh,
ooh-ooh,
hoo
Hoo,
ooh,
ooh-ooh,
hoo
Hoo,
ooh,
ooh-ooh,
hoo
Hoo,
ooh,
ooh-ooh,
hoo
Hoo,
ooh,
ooh-ooh,
hoo-ooh
Hoo,
ooh,
ooh-ooh,
hoo-ooh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Tarves, Kevin White
Attention! Feel free to leave feedback.