Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Friday Night
Freitag Nacht
Its
a
friday
night
and
the
bass
was
bumpin
Es
ist
Freitag
Nacht
und
der
Bass
hat
gebumst
The
honeyz
was
rockin
the
party
was
jumpin
Die
Mädels
gingen
ab,
die
Party
war
am
Kochen
It
wasnt
long
for
everybody
knew
(just
blaze)
Es
dauerte
nicht
lange,
bis
jeder
wusste
(Just
Blaze)
What's
on
the
B-box
(Young
Gunz)
Was
läuft
auf
der
Anlage
(Young
Gunz)
Travel
wit
the
heat
rock
Unterwegs
mit
der
Wumme
Before
I
hit
the
club
hit
the
weed
spot
it
goes
1,
2,
3,
and
Bevor
ich
in
den
Club
gehe,
zum
Gras-Spot,
es
geht
1,
2,
3,
und
Its
like
king
midas
as
I
was
told
Es
ist
wie
König
Midas,
wie
man
mir
sagte
Young
C
was
on
the
block
13
years
old
Young
C
war
auf
dem
Block,
13
Jahre
alt
I
don't
mean
to
brag
Ich
will
nicht
angeben
I
had
the
meanest
bag
the
suppliers
was
my
peeps
Ich
hatte
die
krasseste
Ware,
die
Lieferanten
waren
meine
Leute
I
was
bringin
half
took
charge
of
the
block
Ich
brachte
die
Hälfte,
übernahm
den
Block
A
pean
the
ave
still
bringin
cash
on
the
scene
Auf
der
Straße,
brachte
immer
noch
Cash
in
die
Szene
At
last
still
gloves
and
mask
as
I
proceed
mad
Endlich,
immer
noch
Handschuhe
und
Maske,
während
ich
verrückt
vorgehe
Mats,
mad
gats,
mad
hollow
seed
Matten,
krasse
Wummen,
krasse
Hohlspitzgeschosse
Ya
man
actin
crazy
roll
wit
the
kid
playa
been
hella
pimpin
Dein
Typ
spinnt
rum,
roll
mit
dem
Jungen,
Playa,
war
schon
immer
ein
krasser
Pimp
You
already
know
what
it
is,
they
don't
gotta
notice
the
whip
Du
weißt
schon,
was
Sache
ist,
sie
müssen
nicht
mal
die
Karre
bemerken
I
done
show
them
the
wrist,
they
already
know
that
Chris
Ich
zeig'
ihnen
das
Handgelenk,
sie
wissen
schon,
dass
es
Chris
ist
And
they
know
tha
to
stick
to
the
script
Und
sie
wissen,
dass
sie
sich
ans
Drehbuch
halten
müssen
It
don't
last
long
hit
'em
and
I
last
long
Es
dauert
nicht
lange,
knall'
sie
und
ich
halte
lange
durch
Can't
drive
em
south
long
send
'em
in
a
cab
home
Kann
sie
nicht
lange
mitnehmen,
schicke
sie
im
Taxi
nach
Hause
You
takin
mad
long
getcha
bags
gone
Du
brauchst
verdammt
lange,
pack
deine
Taschen
und
hau
ab
I
ain't
got
a
dime
for
you
time
for
me
pass
on
Ich
hab
keinen
Cent
für
dich,
Zeit
für
mich,
weiterzuziehen
Its
a
friday
night
and
the
bass
was
bumpin
Es
ist
Freitag
Nacht
und
der
Bass
hat
gebumst
The
honeyz
was
rockin
the
party
was
jumpin
Die
Mädels
gingen
ab,
die
Party
war
am
Kochen
It
wasnt
long
for
everybody
knew
(just
blaze)
Es
dauerte
nicht
lange,
bis
jeder
wusste
(Just
Blaze)
What's
on
the
B-box
(Young
Gunz)
Was
läuft
auf
der
Anlage
(Young
Gunz)
Travel
wit
the
heat
rock
Unterwegs
mit
der
Wumme
Before
I
hit
the
club
hit
the
weed
spot
it
goes
1,
2,
3,
and
Bevor
ich
in
den
Club
gehe,
zum
Gras-Spot,
es
geht
1,
2,
3,
und
Back
in
effect
vest,
mach
in
the
tech
Zurück
im
Geschäft,
Weste,
Knarre
im
Anschlag
Show
you
how
to
clap
wit
perfect
when
they
actin
a
mess
Zeig'
dir,
wie
man
perfekt
schießt,
wenn
sie
Scheiße
bauen
We
from
north
PHILLY
free,
peedie
crack
Wir
sind
aus
Nord-PHILLY,
Free
Peedie
Crack
And
the
rest
mac
south
side
O
and
sparks
Und
der
Rest,
Mac,
Südseite,
O
und
Sparks
Back
on
the
west
we
the
leaders
of
the
new
school
Zurück
im
Westen,
wir
sind
die
Anführer
der
neuen
Schule
Heated
cause
my
jewls
cool
get
my
jewls
cool
Geladen,
weil
mein
Schmuck
cool
ist,
sorge
dafür,
dass
mein
Schmuck
cool
bleibt
Every
weekend
its
a
new
crew
bout
to
set
the
record
staight
Jedes
Wochenende
eine
neue
Crew,
dabei,
die
Dinge
klarzustellen
Soon
as
the
record
break
ship
T2
more
to
the
store
wath
it
levatate
Sobald
die
Platte
einschlägt,
schick
T2
mehr
in
den
Laden,
sieh
zu,
wie
es
abhebt
Yeah
we
never
late
early
in
the
game
Yeah,
wir
sind
nie
zu
spät,
früh
im
Spiel
We
brought
pain
yup
heavy
spen
up
in
every
state
yeah
Wir
brachten
Schmerz,
ja,
viel
ausgegeben
in
jedem
Staat,
yeah
You
bond
to
hate
tiered
of
the
boad
and
tape
Du
musst
uns
hassen,
müde
von
der
Langeweile
und
dem
Tape
7-60
bound
to
scape
put
'em
all
around
ya
face
7-60
bereit
zu
kratzen,
richte
sie
alle
auf
dein
Gesicht
Time
to
cool
walk
in
ya
place
get
every
dime
Zeit
abzukühlen,
rein
in
deine
Bude,
hol
jeden
Cent
You
got
up
out
of
ya
safe
plus
you
gettin
more
surronded
wit
bait
Den
du
aus
deinem
Safe
hast,
plus
du
holst
mehr,
umzingelt
von
Fallen
Before
the
law
come
surroundin
ya
place
Bevor
die
Polizei
kommt
und
deine
Bude
umstellt
My
dogs
get
every
pound
of
ya
cake
Meine
Jungs
holen
sich
jedes
Pfund
von
deiner
Kohle
Its
a
friday
night
and
the
bass
was
bumpin
Es
ist
Freitag
Nacht
und
der
Bass
hat
gebumst
The
honeyz
was
rockin
the
party
was
jumpin
Die
Mädels
gingen
ab,
die
Party
war
am
Kochen
It
wasnt
long
for
everybody
knew
(just
blaze)
Es
dauerte
nicht
lange,
bis
jeder
wusste
(Just
Blaze)
What's
on
the
B-box
(Young
Gunz)
Was
läuft
auf
der
Anlage
(Young
Gunz)
Travel
wit
the
heat
rock
Unterwegs
mit
der
Wumme
Before
I
hit
the
club
hit
the
weed
spot
it
goes
1,
2,
3,
and
Bevor
ich
in
den
Club
gehe,
zum
Gras-Spot,
es
geht
1,
2,
3,
und
We
the
present
and
the
future
Wir
sind
die
Gegenwart
und
die
Zukunft
You
might
as
well
get
used
to
us
Du
kannst
dich
genauso
gut
an
uns
gewöhnen
We
been
around
a
minute
givin
'em
what
they
wanted
Wir
sind
schon
eine
Weile
da,
geben
ihnen,
was
sie
wollten
The
niggas
they
never
fronted
Die
Typen,
sie
haben
nie
gefaked
But
still
sick
to
they
stomache
once
they
hear
about
the
gunnaz
Aber
ihnen
wird
trotzdem
schlecht,
sobald
sie
von
den
Gunnaz
hören
Yeah
they
know
they
girl
Yeah,
sie
wissen,
ihr
Mädel
Comin
you
try
to
tell
her
"Please
baby
dont
wear
that"
Kommt,
du
versuchst
ihr
zu
sagen
"Bitte
Baby,
trag
das
nicht"
But
she's
on
her
own
think
she
aint
tryna
hear
that
Aber
sie
macht
ihr
eigenes
Ding,
glaub
mir,
sie
will
das
nicht
hören
You
knowin
whats
gonna
happen
after
the
party
Du
weißt,
was
nach
der
Party
passieren
wird
C
and
Neef
up
in
the
sweat
we
fishin
out
the
lobby
C
und
Neef
oben
in
der
Suite,
wir
fischen
in
der
Lobby
Back
after
back
she
trippin
all
off
that
army
me
Immer
wieder,
sie
flippt
total
aus
wegen
dieser
Army-Sache,
ich
Cuff
my
lib
not
even
probably
the
gang
Mein
Mädel
binden?
Nicht
mal
wahrscheinlich,
die
Gang
Hereso
these
chickens
get
bodied
Deshalb
werden
diese
Mädels
klargemacht
We
show
you
how
we
switch
up
better
than
the
party
Wir
zeigen
dir,
wie
wir
besser
umschalten
als
die
Party
Did
it
in
the
party
me
slippin
out
hardly
baby
baretta
Hab's
auf
der
Party
gemacht,
ich
schleiche
mich
kaum
raus,
Baby
Beretta
Tucked
the
addition
we
army
hit
them
niggas
up
Eingesteckt,
das
Extra,
wir
sind
Army,
erwischen
diese
Typen
Then
we
breeze
off
calmly
bucky
right
Dann
ziehen
wir
ruhig
ab,
Bucky
direkt
Behind
me
the
ROC
behind
me
Hinter
mir,
der
ROC
hinter
mir
Its
a
friday
night
and
the
bass
was
bumpin
Es
ist
Freitag
Nacht
und
der
Bass
hat
gebumst
The
honeyz
was
rockin
the
party
was
jumpin
Die
Mädels
gingen
ab,
die
Party
war
am
Kochen
It
wasnt
long
for
everybody
knew
(just
blaze)
Es
dauerte
nicht
lange,
bis
jeder
wusste
(Just
Blaze)
What's
on
the
B-box
(Young
Gunz)
Was
läuft
auf
der
Anlage
(Young
Gunz)
Travel
wit
the
heat
rock
Unterwegs
mit
der
Wumme
Before
I
hit
the
club
hit
the
weed
spot
it
goes
1,
2,
3,
and
Bevor
ich
in
den
Club
gehe,
zum
Gras-Spot,
es
geht
1,
2,
3,
und
Chris
and
lil'
Neefie
Chris
und
klein
Neefie
Chris
and
lil'
Neefie
Chris
und
klein
Neefie
Chris
and
lil'
Neefie
Chris
und
klein
Neefie
Chris
and
lil'
Neefie
Chris
und
klein
Neefie
Chris
and
lil'
Neefie
Chris
und
klein
Neefie
Chris
and
lil'
Neefie
Chris
und
klein
Neefie
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Darryl Mcdaniels, Joseph Simmons, Writer Unknown
Attention! Feel free to leave feedback.