Lyrics and translation Young Igi - Złoty Środek
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Złoty Środek
Золотая середина
Trzeba
znaleźć
złoty
środek,
nie
jebać
wszystkich
groupies
Нужно
найти
золотую
середину,
не
трахать
всех
фанаток
Dbam
o
moją
kobietę,
nie
zachowam
się
jak
pupil
(nie,
nie)
Я
забочусь
о
своей
женщине,
не
буду
вести
себя
как
щенок
(нет,
нет)
Z
moimi
pieniędzmi
byś
jej
pewnie
wszystko
kupił
С
моими
деньгами
ты
бы
ей,
наверное,
всё
купил
Dla
was
biorę
narkotyki,
dla
mnie
wszystko
jest
dla
ludzi
Ради
вас
я
принимаю
наркотики,
для
меня
всё
ради
людей
Trzeba
znaleźć
złoty
środek,
nie
jebać
wszystkich
groupies
Нужно
найти
золотую
середину,
не
трахать
всех
фанаток
Dbam
o
moją
kobietę,
nie
zachowam
się
jak
pupil
(nie,
nie)
Я
забочусь
о
своей
женщине,
не
буду
вести
себя
как
щенок
(нет,
нет)
Z
moimi
pieniędzmi
byś
jej
pewnie
wszystko
kupił
С
моими
деньгами
ты
бы
ей,
наверное,
всё
купил
Dla
was
biorę
narkotyki,
dla
mnie
wszystko
jest
dla
ludzi
Ради
вас
я
принимаю
наркотики,
для
меня
всё
ради
людей
Trzeba
znaleźć
złoty
środek,
ze
wszystkiego
brać
naukę
Нужно
найти
золотую
середину,
из
всего
извлекать
урок
To,
że
dzisiaj
będzie
źle
sprawi,
że
życie
klepniesz
w
dupę
То,
что
сегодня
будет
плохо,
заставит
тебя
пнуть
жизнь
под
зад
Porażka
częścią
wygranej,
tych
ciuchów
nie
dorwiesz
taniej
Поражение
— часть
победы,
эти
шмотки
дешевле
не
достанешь
Ona
po
pieniądze
schyla
się
i
wstaje,
schyla
i
wstaje
Она
за
деньги
нагибается
и
встаёт,
нагибается
и
встаёт
Da-daj
mi
więcej
czasu
dla
siebie
Да-дай
мне
больше
времени
для
себя
Ona
mówi
mi
do
ucha,
że
czuje
się
jak
w
niebie
Она
шепчет
мне
на
ухо,
что
чувствует
себя,
как
в
раю
Nie
obchodzi
mnie
jej
dupa,
tylko
dziś
ci
się
zwierzę
Меня
не
волнует
её
задница,
только
сегодня
я
веду
себя
как
животное
Proszę
wysłuchaj
mnie,
no
bo
sam
się
nie
pocieszę,
nie
Пожалуйста,
выслушай
меня,
потому
что
сам
себя
я
не
утешу,
нет
Wracam
z
trasy
i
wspominam
moje
złe
dni
Возвращаюсь
с
гастролей
и
вспоминаю
мои
плохие
дни
Po
dwóch
latach
kariery
w
końcu
mijają
mi
złe
dni
После
двух
лет
карьеры
наконец-то
мои
плохие
дни
проходят
W
końcu
czuję
się,
że
żyję
życiem
w
pełni
Наконец-то
я
чувствую,
что
живу
полной
жизнью
Jest
Igi
z
teraz,
no
bo
umarł
ten
poprzedni,
yeah
Есть
Иги
сейчас,
потому
что
тот,
прежний,
умер,
yeah
Trzeba
znaleźć
złoty
środek,
nie
jebać
wszystkich
groupies
Нужно
найти
золотую
середину,
не
трахать
всех
фанаток
Dbam
o
moją
kobietę,
nie
zachowam
się
jak
pupil
Я
забочусь
о
своей
женщине,
не
буду
вести
себя
как
щенок
Z
moimi
pieniędzmi
byś
jej
pewnie
wszystko
kupił
С
моими
деньгами
ты
бы
ей,
наверное,
всё
купил
Dla
was
biorę
narkotyki,
dla
mnie
wszystko
jest
dla
ludzi
Ради
вас
я
принимаю
наркотики,
для
меня
всё
ради
людей
Trzeba
znaleźć
złoty
środek,
nie
jebać
wszystkich
groupies
Нужно
найти
золотую
середину,
не
трахать
всех
фанаток
Dbam
o
moją
kobietę,
nie
zachowam
się
jak
pupil
(nie,
nie)
Я
забочусь
о
своей
женщине,
не
буду
вести
себя
как
щенок
(нет,
нет)
Z
moimi
pieniędzmi
byś
jej
pewnie
wszystko
kupił
С
моими
деньгами
ты
бы
ей,
наверное,
всё
купил
Dla
was
biorę
narkotyki,
dla
mnie
wszystko
jest
dla
ludzi,
yeah
Ради
вас
я
принимаю
наркотики,
для
меня
всё
ради
людей,
yeah
Sposób
patrzenia
zmienia
się
od
punktu
stania
Взгляд
на
вещи
меняется
в
зависимости
от
точки
зрения
Nie
wiedziałem
jakie
można
mieć
problemy
mając
tyle
siana
(cash)
Я
не
знал,
какие
могут
быть
проблемы,
имея
столько
бабла
(кэш)
W
budynku
nikt
mi
już
jarania
nie
zabrania
В
здании
мне
больше
никто
не
запрещает
курить
Się
nie
patrzą
na
mnie
krzywo,
patrzyli
za
małolata
(ja)
На
меня
больше
не
смотрят
косо,
смотрели,
когда
был
малолеткой
(я)
Dla
mnie
na
plus,
co
dla
ciebie
niby
strata
(strata)
Для
меня
это
плюс,
что
для
тебя,
типа,
потеря
(потеря)
Dla
ciebie
wróg
- ja
widzę
w
człowieku
brata
(widzę
brata)
Для
тебя
враг
— я
же
вижу
в
человеке
брата
(вижу
брата)
Zjarany
mózg
nie
pozwala
mi
cię
łapać
(nie,
nie)
Обкуренный
мозг
не
позволяет
мне
тебя
понять
(нет,
нет)
Wrodzony
luz,
jednak
się
nie
pozwala
staczać
(woah)
Врожденная
расслабленность,
но
не
позволяет
мне
скатиться
(woah)
Nie
przeżywam
wcale
więcej
nic
ogólnie
(nie)
Вообще
больше
ни
о
чём
не
переживаю
(нет)
Myśleli
ludzie,
że
nie
mówię
w
ogóle
spójnie
(yeah)
Люди
думали,
что
я
вообще
говорю
бессвязно
(yeah)
Czuję
się
dziwnie,
że
tłumaczę
taką
chujnie
(yeah)
Мне
странно,
что
я
объясняю
такую
херню
(yeah)
Wygląda
na
to,
że
wciąż
mamy
z
ludźmi
kłótnie
(yea)
Похоже,
у
нас
всё
ещё
есть
ссоры
с
людьми
(yea)
Trzeba
znaleźć
złoty
środek,
nie
jebać
wszystkich
groupies
Нужно
найти
золотую
середину,
не
трахать
всех
фанаток
Dbam
o
moją
kobietę,
nie
zachowam
się
jak
pupil
(nie,
nie)
Я
забочусь
о
своей
женщине,
не
буду
вести
себя
как
щенок
(нет,
нет)
Z
moimi
pieniędzmi
byś
jej
pewnie
wszystko
kupił
С
моими
деньгами
ты
бы
ей,
наверное,
всё
купил
Dla
was
biorę
narkotyki,
dla
mnie
wszystko
jest
dla
ludzi
Ради
вас
я
принимаю
наркотики,
для
меня
всё
ради
людей
Trzeba
znaleźć
złoty
środek,
nie
jebać
wszystkich
groupies
Нужно
найти
золотую
середину,
не
трахать
всех
фанаток
Dbam
o
moją
kobietę,
nie
zachowam
się
jak
pupil
(nie,
nie)
Я
забочусь
о
своей
женщине,
не
буду
вести
себя
как
щенок
(нет,
нет)
Z
moimi
pieniędzmi
byś
jej
pewnie
wszystko
kupił
С
моими
деньгами
ты
бы
ей,
наверное,
всё
купил
Dla
was
biorę
narkotyki,
dla
mnie
wszystko
jest
dla
ludzi,
yeah
Ради
вас
я
принимаю
наркотики,
для
меня
всё
ради
людей,
yeah
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Igor Ośmiałowski, Kamil Kasprowiak, Michal Graczyk
Attention! Feel free to leave feedback.