Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
know
I
come
through
on
some
boss
shit
everytime
I
come
through
Du
weißt,
ich
komme
jedes
Mal
mit
Boss-Gehabe
durch,
wenn
ich
auftauche
I'm
from
the
place
where
don't
nobody
make
it,
but
you
know
they
want
to
Ich
komme
von
dem
Ort,
wo
es
keiner
schafft,
aber
du
weißt,
sie
wollen
es
You
wanna
see
a
nigga
fucked
in
the
game,
nigga,
don't
you?
Du
willst
sehen,
wie
ein
Kerl
im
Spiel
gefickt
wird,
Mann,
nicht
wahr?
But
I
refuse
to
cry,
shed
a
tear,
that's
the
shit
we
don't
do
Aber
ich
weigere
mich
zu
weinen,
eine
Träne
zu
vergießen,
das
ist
der
Scheiß,
den
wir
nicht
tun
Still
this
is
what
it
sounds
like
when
you
open
your
soul
Trotzdem
klingt
es
so,
wenn
du
deine
Seele
öffnest
Tell
the
realest
story
that
was
ever
told
Erzähl
die
echteste
Geschichte,
die
je
erzählt
wurde
Riding
dirty
in
the
West
End,
yes,
so
ambitious
Illegal
unterwegs
im
West
End,
ja,
so
ehrgeizig
Them
chicken
plates
at
Chanterelles
was
delicious
Diese
Hähnchenteller
bei
Chanterelles
waren
köstlich
Po-po
closing
that
BP,
the
block
storage
Die
Bullen
schließen
das
BP,
das
Lager
im
Block
If
I
can
get
them
things
back
down
South
I'll
make
a
fortune
Wenn
ich
die
Dinger
zurück
in
den
Süden
bringen
kann,
mache
ich
ein
Vermögen
Fucked
around
and
caught
dawg
with
a
nine,
now
it's
a
wrap
Hab
Scheiße
gebaut
und
den
Kumpel
mit
einer
Neun-Millimeter
erwischt,
jetzt
ist
es
vorbei
Gotta
find
a
new
game
to
conquer,
I'm
thinking
rap
Muss
ein
neues
Spiel
finden,
das
ich
erobern
kann,
ich
denke
an
Rap
And
there's
a
whole
new
game,
new
players,
I
gotta
grind
Und
da
ist
ein
ganz
neues
Spiel,
neue
Spieler,
ich
muss
ackern
Put
them
diamonds
in
my
name
and
my
chain,
I
gotta
shine
Packe
die
Diamanten
in
meinen
Namen
und
meine
Kette,
ich
muss
glänzen
Stunting
everything'll
real
when
we
do
break
bread
with
'em
Protzend,
alles
wird
echt,
wenn
wir
das
Brot
mit
ihnen
brechen
Swear
it
ain't
been
the
same
since
the
day
the
FEDs
hit
'em
Ich
schwöre,
es
ist
nicht
mehr
dasselbe,
seit
dem
Tag,
an
dem
die
Feds
sie
hochgenommen
haben
And
that's
when
I
traded
the
scale
for
the
microphone
Und
da
tauschte
ich
die
Waage
gegen
das
Mikrofon
Fade
a
few
cars,
got
rid
of
my
last
four
songs
Hab
ein
paar
Autos
vertickt,
meine
letzten
vier
Songs
losgeworden
And
just
like
that,
welcome
back,
my
nigga
home
Und
einfach
so,
willkommen
zurück,
mein
Kumpel
ist
zu
Hause
Don't
look
me
in
the
eye,
something
different,
what
could
be
wrong?
Schau
mir
nicht
in
die
Augen,
etwas
ist
anders,
was
könnte
falsch
sein?
I
can
never
let
a
tear
fall
down
my
face
Ich
kann
niemals
eine
Träne
über
mein
Gesicht
laufen
lassen
(I
can
never
let
a
tear
fall
down
my
face)
(Ich
kann
niemals
eine
Träne
über
mein
Gesicht
laufen
lassen)
For
the
niggas
like
you
who
ain't
with
me
today
Für
die
Kerle
wie
dich,
die
heute
nicht
bei
mir
sind
(For
the
niggas
like
you
who
ain't
with
me
today)
(Für
die
Kerle
wie
dich,
die
heute
nicht
bei
mir
sind)
I've
been
real
from
the
beginning
Ich
war
von
Anfang
an
echt
I
can
never
let
a
tear
fall
down
my
face
Ich
kann
niemals
eine
Träne
über
mein
Gesicht
laufen
lassen
(I
can
never
let
a
tear
fall
down
my
face)
(Ich
kann
niemals
eine
Träne
über
mein
Gesicht
laufen
lassen)
I'm
losing
all
my
friends
like
every
single
day
Ich
verliere
alle
meine
Freunde,
wie
jeden
einzelnen
Tag
(I'm
losing
all
my
friends
like
every
single
day)
(Ich
verliere
alle
meine
Freunde,
wie
jeden
einzelnen
Tag)
I
think
I've
been
too,
too
real
from
the
beginning
Ich
glaube,
ich
war
zu,
zu
echt
von
Anfang
an
(I
think
I've
been
too,
too
real
from
the
beginning)
(Ich
glaube,
ich
war
zu,
zu
echt
von
Anfang
an)
They
say
you
lose
all
your
friends
when
you
finally
start
winning
Man
sagt,
du
verlierst
all
deine
Freunde,
wenn
du
endlich
anfängst
zu
gewinnen
Hey,
where
the
love
at?
Hey,
wo
ist
die
Liebe
hin?
I
guess
this
is
what
it
feels
like
when
you're
royalty,
holmes
Ich
schätze,
so
fühlt
es
sich
an,
wenn
man
königlich
ist,
Alter
And
you
wake
up
and
the
loyalty's
gone
Und
du
wachst
auf
und
die
Loyalität
ist
weg
Them
short
sentence
niggas
come
on
yeah,
feel
in
the
way
Diese
Kerle
mit
kurzen
Strafen
kommen
raus,
ja,
fühlen
sich
im
Weg
Same
niggas
that
were
hating
back
then,
still
in
the
way
Dieselben
Kerle,
die
damals
gehasst
haben,
sind
immer
noch
im
Weg
I
swear
these
niggas
think
my
life
is
just
bitches
and
Champagne
Ich
schwöre,
diese
Kerle
denken,
mein
Leben
besteht
nur
aus
Schlampen
und
Champagner
Iced
out,
all
the
[?]
just
to
go
with
the
campaign
Vereist,
all
der
[Schmuck?]
nur
um
zur
Kampagne
zu
passen
Every
night
Rolls
Royce's
doing
their
damn
thing
Jede
Nacht
Rolls
Royce,
die
ihr
verdammtes
Ding
durchziehen
If
there
was
ever
a
reason
to
wear
all
them
damn
chains
Wenn
es
jemals
einen
Grund
gab,
all
die
verdammten
Ketten
zu
tragen
And
why
you
keep
a
cup
in
your
hand?
To
numb
the
pain
Und
warum
hältst
du
einen
Becher
in
der
Hand?
Um
den
Schmerz
zu
betäuben
Niggas
see
you
on
something
different,
these
niggas
changed
Kerle
sehen
dich
auf
was
anderem,
diese
Kerle
haben
sich
verändert
And
I
ain't
one
for
dry
snitching,
won't
call
no
name
Und
ich
bin
keiner
für
indirektes
Verpetzen,
werde
keine
Namen
nennen
So
really
at
the
end
of
the
day
I
can't
complain
Also
kann
ich
mich
am
Ende
des
Tages
wirklich
nicht
beschweren
Five
niggas
gon'
be
happy
with
you
and
be
happy
for
you
Fünf
Kerle
werden
froh
mit
dir
sein
und
sich
für
dich
freuen
If
them
niggas
scheming
on
ya
demise
then
they
ain't
for
ya
Wenn
diese
Kerle
deinen
Untergang
planen,
dann
sind
sie
nicht
für
dich
I'm
like
not
you
too,
my
nigga,
I
could've
died
Ich
denke
mir,
nicht
auch
noch
du,
mein
Kerl,
ich
hätte
sterben
können
If
I
had
a
weak
bone
in
my
body
I
would've
cried
Wenn
ich
einen
schwachen
Knochen
im
Leib
hätte,
hätte
ich
geweint
I
remember
them
days
where
I
thought
I
couldn't
live
without
you
Ich
erinnere
mich
an
die
Tage,
an
denen
ich
dachte,
ich
könnte
nicht
ohne
dich
leben
(Aye,
where
the
love
at?)
(Aye,
wo
ist
die
Liebe
hin?)
Now
I'm
driving
in
a
coupe
and
I
can't
even
think
about
you
Jetzt
fahre
ich
in
einem
Coupé
und
kann
nicht
mal
an
dich
denken
(Aye,
where
the
love
at?)
(Aye,
wo
ist
die
Liebe
hin?)
We
was
counting
millions
on
the
living
room
floor
Wir
zählten
Millionen
auf
dem
Wohnzimmerboden
I
forgot,
niggas
like
you
don't
love
back
Ich
vergaß,
Kerle
wie
du
erwidern
keine
Liebe
And
I
was
with
you
when
we
kicked
in
our
own
first
door
Und
ich
war
bei
dir,
als
wir
unsere
erste
eigene
Tür
eingetreten
haben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jenkins Jay W, Williams Michael Len, Wilburn Nayvadius, Slaughter Pierre Ramon
Attention! Feel free to leave feedback.