Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Young
Clem
we
in
here.
5 o'clock
in
the
morning,
it
might
be
3 though.
Young
Clem,
wir
sind
hier.
5 Uhr
morgens,
könnte
aber
auch
3 sein.
I
said
I
see
some
ladies
in
here
tonight
I
might
marry
Ich
sagte,
ich
sehe
heute
Abend
ein
paar
Damen
hier,
die
ich
heiraten
könnte
Gon
of
the
Bellevee'
and
'tron
it's
too
scary
Weg
vom
Belvedere
und
'tron,
das
ist
zu
krass
Baby
you
can
have
whatever
you
like,
the
tooth
fairy
Baby,
du
kannst
haben,
was
immer
du
willst,
die
Zahnfee
I'll
do
anything
to
leave
here
tonight
would
you
share
it
Ich
tue
alles,
um
heute
Nacht
von
hier
wegzukommen,
würdest
du
es
teilen?
I
said
I
do,
I
do,
I
do,
I
do,
I
do
Ich
sagte,
ich
tu's,
ich
tu's,
ich
tu's,
ich
tu's,
ich
tu's
(You
know
I
do)
(Du
weißt,
ich
tu's)
I
said
I
do
I
do
I
do
I
do
I
do
Ich
sagte,
ich
tu's,
ich
tu's,
ich
tu's,
ich
tu's,
ich
tu's
(You
know
I
do)
(Du
weißt,
ich
tu's)
I
said
I
do
I
do
I
do
I
do
I
do
Ich
sagte,
ich
tu's,
ich
tu's,
ich
tu's,
ich
tu's,
ich
tu's
(You
know
I
do)
(Du
weißt,
ich
tu's)
I
said
I
do
I
do
I
do
I
do
I
do
Ich
sagte,
ich
tu's,
ich
tu's,
ich
tu's,
ich
tu's,
ich
tu's
(Look,
look,
look)
(Schau,
schau,
schau)
I
said
now
what
it
is,
what
it
do,
homegirl
aint
got
a
clue
Ich
sagte,
na
was
geht,
was
machst
du,
Mädchen,
hast
keine
Ahnung
If
I
get
you
open
all
the
things
that
I
would
do
to
you
Wenn
ich
dich
erstmal
geöffnet
habe,
all
die
Dinge,
die
ich
dir
antun
würde
Smack
it
up
flip
it
down,
weigh
it
up,
break
it
down
Klatsch
es,
dreh
es
um,
wieg
es
ab,
zerleg
es
Lean
you
to
ya
side
yeah
and
ask
ya
who's
ya
daddy
now
Lehn
dich
zur
Seite,
ja,
und
frag
dich,
wer
jetzt
dein
Daddy
ist
You
aint
even
gotta
open
your
eyes,
know
what
your
looking
at
Du
musst
nicht
mal
deine
Augen
öffnen,
weißt,
was
du
ansiehst
And
I
aint
even
have
to
open
my
eyes
when
I
was
cooking
that
Und
ich
musste
nicht
mal
meine
Augen
öffnen,
als
ich
das
gekocht
habe
Guess
it
was
love
at
first
sight,
eye
contact
Ich
schätze,
es
war
Liebe
auf
den
ersten
Blick,
Augenkontakt
Remember
the
night
we
first
met,
I
caught
a
contact
Erinnerst
du
dich
an
die
Nacht,
als
wir
uns
das
erste
Mal
trafen,
ich
bekam
einen
Rausch
ab
Yeah
she
my
ride
or
die,
it's
us
against
the
world
Yeah,
sie
ist
meine
Ride
or
Die,
wir
gegen
den
Rest
der
Welt
You
know
we
both
hustlin'
so
hustlin'
is
our
world
Du
weißt,
wir
hustlen
beide,
also
ist
Hustlen
unsere
Welt
Says
I
musta
had
too
much
to
drink
I'm
in
my
G-Mode
Sagt,
ich
muss
zu
viel
getrunken
haben,
ich
bin
in
meinem
G-Modus
So
all
the
ladies
repeat
after
me
cause
it's
the
G-Code
Also,
alle
Damen,
wiederholt
nach
mir,
denn
das
ist
der
G-Kodex
Promise
if
I
get
locked,
you'll
come
and
pay
my
bond
Versprich,
wenn
ich
verhaftet
werde,
kommst
du
und
zahlst
meine
Kaution
If
you
hear
some
niggas
plotting
on
me,
you'll
ring
the
alarm
Wenn
du
hörst,
dass
irgendwelche
Niggas
was
gegen
mich
planen,
schlägst
du
Alarm
And
errytime
you
give
it
to
me
it's
gon
be
the
bomb
Und
jedes
Mal,
wenn
du
es
mir
gibst,
wird
es
die
Bombe
sein
And
in
these
unlucky
streets
you're
gon'
be
my
charm
Und
auf
diesen
unglückseligen
Straßen
wirst
du
mein
Glücksbringer
sein
(Yeah.
Man,
that
boy
so
cold,
get
him
a
blanket
in
here)
(Yeah.
Mann,
der
Junge
ist
so
kalt,
holt
ihm
eine
Decke
hier
rein)
I
D-O,
I
D-O,
I
D-O
oh
oh
oh
Ich
T-U-S,
ich
T-U-S,
ich
T-U-S
oh
oh
oh
I
veto,
promise
to
treat
this
game,
I
D
O
Ich
lege
mein
Veto
ein,
verspreche,
dieses
Spiel
zu
behandeln,
ich
T-U-S
Under
the
code,
not
bring
drama
to
mama's
peephole
Gemäß
dem
Kodex,
kein
Drama
zu
Mamas
Türspion
bringen
Life's
a
bitch
but
she
's
the
only
love
that
I
know
oh
oh
Das
Leben
ist
eine
Schlampe,
aber
sie
ist
die
einzige
Liebe,
die
ich
kenne
oh
oh
So
la-a-dee,
after
the
"I
Do's"
lets
do
Mercedes
Also
La-a-dy,
nach
dem
"Ich
tu's",
lass
uns
Mercedes
machen
Lets
tie
the
knot,
lets
grab
us
a
pot,
lets
make
a
baby
Lass
uns
den
Bund
fürs
Leben
schließen,
lass
uns
einen
Topf
schnappen,
lass
uns
ein
Baby
machen
Looking
back,
I
don't
know
who
threw
this
bouquet
to
me
Rückblickend
weiß
ich
nicht,
wer
mir
diesen
Brautstrauß
zugeworfen
hat
But
I
walk
down
this
aisle
faithfully,
cut
that
cake
for
me
Aber
ich
gehe
diesen
Gang
treu
entlang,
schneid
den
Kuchen
für
mich
an
I
Jay-Z,
take
this
unlawful
lady
to
have
and
to
hold
Ich,
Jay-Z,
nehme
diese
ungesetzliche
Dame,
um
sie
zu
haben
und
zu
halten
Until
the
task
force
roll
Bis
die
Sondereinheit
anrollt
To
hug
her
every
corner
til
I
get
ash
from
the
cold
Um
jede
ihrer
Ecken
zu
umarmen,
bis
ich
Asche
von
der
Kälte
bekomme
Or
until
I've
amassed
a
fortune,
too
much
cash
for
me
to
fold
Oder
bis
ich
ein
Vermögen
angehäuft
habe,
zu
viel
Bargeld
für
mich,
um
es
zu
falten
Fold
under
pressure
I
would
never,
ever,
ever,
ever
Unter
Druck
einknicken
würde
ich
niemals,
niemals,
niemals,
niemals
Your
secret's
I'll
treasure,
for
better
or
worser
Deine
Geheimnisse
werde
ich
hüten,
in
guten
wie
in
schlechten
Zeiten
You'll
always
be
my
first
love,
til
death
do
us
part
Du
wirst
immer
meine
erste
Liebe
sein,
bis
dass
der
Tod
uns
scheidet
Pull
a
hearse
up,
my
up
Fahr
den
Leichenwagen
vor,
mein
Aufstieg
Nothings
more
attractive
than
a
heavy
praying
woman
(uh
uh)
Nichts
ist
attraktiver
als
eine
tief
betende
Frau
(uh
uh)
To
a
him
when
those
and
them
been
defecating
on
me
(ughh)
Für
ihn,
wenn
diese
und
jene
auf
mich
geschissen
haben
(ughh)
Her
would
sense
the
heaven
in
him
when
him
Andre
omen
Sie
würde
den
Himmel
in
ihm
spüren,
wenn
er,
Andre,
ein
Omen
ist
Baby
I'm
hell
(yeah),
save
me,
don't
bail
(no
no)
Baby,
ich
bin
die
Hölle
(yeah),
rette
mich,
lass
mich
nicht
im
Stich
(nein
nein)
Crazy
I'll
tell
you
all
of
this
in
the
middle
of
a
club
Verrückt,
ich
erzähle
dir
das
alles
mitten
in
einem
Club
Where
words
tend
to
get
thrown
around
lightly
like
like
like
love
(love)
Wo
Worte
dazu
neigen,
leichtfertig
herumgeworfen
zu
werden
wie
wie
wie
Liebe
(Liebe)
Friend
(friend),
rockstar
and
so
and
so's
a
genius
Freund
(Freund),
Rockstar
und
derundder
ist
ein
Genie
So
him
vow
to
never
utter
him
do
unless
him
mean
it
Also
schwört
er,
niemals
"Ich
tu's"
zu
sagen,
außer
er
meint
es
Her
proud
like
her
mother
and
woooo
mom
is
sweet
Sie
stolz
wie
ihre
Mutter
und
woooo
Mama
ist
süß
So
you
just
know
that
Juicy
fruit
aint
gon'
fall
too
far
from
tree
Also
weißt
du
einfach,
dass
diese
saftige
Frucht
nicht
weit
vom
Stamm
fallen
wird
So
if
we
ever
woopty
woop
Also,
wenn
wir
jemals
Woopty
Woop
machen
I
want
all
that
bleep
to
bleep
Will
ich
all
das
Piep
zu
Piep
On
this
nasty
carpet
Bixby
fresh
on
one
knee
Auf
diesem
fiesen
Teppich,
Bixby-frisch
auf
einem
Knie
Say
I
do
I
do
I
do
I
do
I
do
Sag:
Ich
tu's,
ich
tu's,
ich
tu's,
ich
tu's,
ich
tu's
So
we
can
float
up
outta
here
in
this
hot
air
balloon
Damit
wir
von
hier
in
diesem
Heißluftballon
davonschweben
können
Lets
put
a
baby
butterfly
up
in
your
lil'
cocoon
Lass
uns
ein
Schmetterlingsbaby
in
deinen
kleinen
Kokon
legen
And
maybe
2030
our
baby,
she'll
be
nerdy
make
the
whole
club
swoon
Und
vielleicht
2030
wird
unser
Baby,
sie
wird
nerdig
sein,
den
ganzen
Club
in
Ohnmacht
fallen
lassen
She'll
love
books
and
cook
and
look
just
like
you
Sie
wird
Bücher
lieben
und
kochen
und
genauso
aussehen
wie
du
And
when
she's
done
being
young,
she'll
dress
like
you
Und
wenn
sie
mit
dem
Jungsein
fertig
ist,
wird
sie
sich
kleiden
wie
du
We'll
call
her
Love
22,
she'll
tote
a
22,
the
laser
version
Wir
nennen
sie
Love
22,
sie
wird
eine
22er
tragen,
die
Laserversion
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jay W Jenkins, Shawn C Carter, Andre Benjamin, Michael Anthony Bennett, Lenny Williams, Joshua Banks
Attention! Feel free to leave feedback.