Lyrics and translation Young Jeezy - Beez Like
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Time
for
the
fallen
soldiers
Время
вспомнить
павших
бойцов.
Can't
have
a
war
without
casualties,
you
know?
На
войне
без
потерь
не
обойтись,
понимаешь?
For
everybody
goin'
through
the
struggle,
you
know
Всем,
кто
борется,
всем,
кто
в
борьбе,
понимаешь?
Real
shit
everyday,
everyday
shit
is
real
Реальные
дела
каждый
день,
каждый
день
дела
реальны.
(Every
hood,
every
ghetto,
every
block,
every
trench)
(Каждый
район,
каждое
гетто,
каждый
квартал,
каждая
дыра)
I
know
how
you
feel,
yeah,
look
Я
знаю,
что
ты
чувствуешь,
да,
смотри.
I
been
out
here
grindin'
so
long
Я
так
долго
пахал,
But
still
I
had
to
find
my
way
on
my
own
Но
всё
равно
пришлось
искать
свой
путь
самому.
I
could
tell
you
what
it
beez
like
Я
могу
рассказать
тебе,
как
это
бывает.
I
could
tell
you
what
it
beez
like
Я
могу
рассказать
тебе,
как
это
бывает.
I'm
a
true
hustler,
all
that
I
know
Я
настоящий
делец,
это
всё,
что
я
знаю.
So
I
can
make
it
anywhere
that
I
go
Поэтому
я
могу
добиться
успеха
везде,
куда
бы
я
ни
пошёл.
I
could
tell
you
what
it
beez
like
Я
могу
рассказать
тебе,
как
это
бывает.
I
could
tell
you
what
it
beez
like-like,
beez
like
Я
могу
рассказать
тебе,
как
это
бывает,
как
бывает.
Straight
from
the
hood,
got
a
get
money
fetish
Прямо
из
гетто,
у
меня
фетиш
на
деньги.
Pocket
full
of
green,
nigga,
like
a
head
of
lettuce
Карманы
полны
зелени,
детка,
как
кочан
салата.
Put
the
work
in
a
bag,
make
a
yayo
sandwich
Кладу
товар
в
пакет,
делаю
бутерброд
с
коксом.
Then
we
go
and
spread
it
through
the
hood
like
Manwich
Потом
мы
идём
и
распространяем
его
по
району,
как
соус.
One
thing
about
it,
we
gon'
get
this
bread
Одно
я
знаю
точно,
мы
добудем
эти
деньги.
When
you
knew
shit
was
real?
When
they
found
a
rat
dead
Когда
ты
поняла,
что
всё
серьёзно?
Когда
нашли
дохлую
крысу.
Right
around
the
corner
where
us
young
niggas
hustled
at
Прямо
за
углом,
где
мы,
молодые,
промышляли.
Right
by
the
stop
sign,
that's
where
they
was
bussin'
at
Прямо
у
знака
«Стоп»,
там,
где
они
палили.
When
you
come
here
with
nothin',
gotta
learn
how
to
provide
Когда
ты
приходишь
сюда
ни
с
чем,
нужно
учиться
выживать.
Carlo
had
a
Benz
'fore
he
was
old
enough
to
drive
У
Карло
был
«Мерс»
ещё
до
того,
как
он
получил
права.
Losin'
10,
20
every
night,
gamblin'
ain't
nothin'
Проигрывать
10,
20
каждую
ночь,
азартные
игры
— это
ничто.
And
ya
nigga
got
killed
takin'
up
for
his
cousins
А
твоего
парня
убили,
когда
он
заступался
за
своих
кузенов.
When
you
knew
shit
was
real?
Drop
outfit
in
the
feds
Когда
ты
поняла,
что
всё
серьёзно?
Бросили
всю
одежду
федералам.
Still
8 years
and
a
nigga
shot
him
dead
Ещё
8 лет,
и
его
застрелили.
On
the
humbug,
left
him
slumped
in
his
car
На
обмане,
оставили
его
бездыханным
в
машине.
Everybody
got
a
day,
don't
matter
who
you
are
У
каждого
свой
день,
неважно,
кто
ты.
Stove
water,
heat
cold
water
Греть
воду
на
плите,
греть
холодную
воду.
Knew
I'd
touch
a
bird
when
I
got
my
first
quarter
Знал,
что
доберусь
до
птички,
когда
получу
свой
первый
четвертак.
Sell
water
to
a
well,
nigga
Продать
воду
колодцу,
детка.
Cold
nights,
cold
hearts,
tough
love,
that's
what
it
be
like
in
jail,
nigga
Холодные
ночи,
холодные
сердца,
жёсткая
любовь,
вот
что
такое
тюрьма,
детка.
Mama
crying
at
my
visit
cause
she
care
for
me
Мама
плачет
на
свидании,
потому
что
переживает
за
меня.
Daughter
just
had
her
period,
ain't
there
for
her
У
дочери
только
начались
месячные,
а
меня
нет
рядом.
Know
how
to
have
a
girl
you
know
just
gon'
hold
ya
back
Знаешь,
как
бывает
с
девушкой,
которая
тянет
тебя
назад.
But
the
pussy
so
good
you
keep
goin'
back
Но
киска
такая
сладкая,
что
ты
всё
равно
возвращаешься.
Hurt
when
ya
main
man
turned
rat
Больно,
когда
твой
главный
кореш
стал
крысой.
Make
the
whole
la
familia
turn
hot
like
that
Заставляет
всю
семью
жариться
вот
так.
Any
city,
any
block,
any
boulevard
Любой
город,
любой
квартал,
любой
бульвар.
I
survive,
no
lie,
I'm
a
ghetto
boy
Я
выживу,
без
вранья,
я
парень
из
гетто.
I
could
tell
ya
bout
the
dos
and
don'ts
Я
могу
рассказать
тебе
о
том,
что
можно
и
чего
нельзя
делать.
Could
make
it
anywhere
I
go,
so
lose
I
won't
Могу
добиться
успеха
где
угодно,
так
что
я
не
проиграю.
I
can
tell
ya
bout
the
hard
time
when
ya
really
need
it
Я
могу
рассказать
тебе
о
трудных
временах,
когда
тебе
это
действительно
нужно.
Been
grindin'
so
long,
still
had
to
call
Jeezy
Так
долго
пахал,
а
всё
равно
пришлось
звонить
Джизи.
Straight
from
the
bottom,
tryna
make
it
to
the
top
Прямо
со
дна,
пытаюсь
добраться
до
вершины.
What
the
gov'ment
don't
give
you,
gotta
get
it
from
the
block
То,
что
правительство
не
даёт,
нужно
брать
с
улицы.
Feel
like
a
bad
boy
cause
this
shit
don't
stop
Чувствую
себя
плохим
парнем,
потому
что
это
дерьмо
не
прекращается.
Street
so
dirty,
need
a
muhfuckin'
mop,
uh
oh!
Улицы
такие
грязные,
нужна
чёртова
швабра,
ой-ой!
Lil
homie,
stay
focused,
handle
ya
business
Малой,
оставайся
сосредоточенным,
занимайся
своими
делами.
Don't
talk
to
them
niggas
around
you,
might
be
a
witness
Не
болтай
с
этими
ниггерами
вокруг
тебя,
они
могут
быть
свидетелями.
Don't
tell
the
dishwasher
what
you
did
wit'
ya
dishes
Не
говори
посудомойщику,
что
ты
сделал
со
своей
посудой.
Don't
tell
these
snitchin'
niggas
what
you
did
wit'
ya
riches
Не
говори
этим
стукачам,
что
ты
сделал
со
своим
богатством.
Niggas
is
hopin'
they
see
Christmas
Нигеры
надеются
дожить
до
Рождества.
But,
if
we
just
happen
to
don't,
we
hope
you
miss
us
Но,
если
вдруг
не
получится,
мы
надеемся,
что
вы
будете
по
нам
скучать.
Santa
raised
all
seven
them
kids,
didn't
miss
a
meal
Санта
вырастила
всех
семерых
детей,
не
пропустила
ни
одной
еды.
She
work
her
fingers
right
to
the
bone,
didn't
miss
a
bill
Она
работала
до
изнеможения,
не
пропустила
ни
одного
счёта.
Nigga
[?],
let's
make
a
deal
Нигга
[?],
давай
заключим
сделку.
See,
one
thing
bout
countin'
this
money,
it
make
ya
feel
Видишь
ли,
одна
вещь
в
подсчёте
этих
денег,
это
то,
как
ты
себя
чувствуешь.
See,
I
used
to
get
'em
right
from
the
source,
got
'em
direct
Видишь
ли,
я
брал
их
прямо
у
источника,
напрямую.
The
same
nigga
that
had
a
connect,
he
in
the
set
Тот
же
ниггер,
у
которого
была
связь,
он
в
банде.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hatch Torence, Lamar Dequantes Devontay
Attention! Feel free to leave feedback.