Lyrics and translation Young Jeezy - Beez Like
Time
for
the
fallen
soldiers
Время
для
павших
солдат.
Can't
have
a
war
without
casualties,
you
know?
Нельзя
вести
войну
без
жертв,
понимаешь?
For
everybody
goin'
through
the
struggle,
you
know
Для
всех,
кто
проходит
через
эту
борьбу,
ты
же
знаешь
Real
shit
everyday,
everyday
shit
is
real
Настоящее
дерьмо
каждый
день,
повседневное
дерьмо
реально.
(Every
hood,
every
ghetto,
every
block,
every
trench)
(Каждый
район,
каждое
гетто,
каждый
квартал,
каждая
траншея)
I
know
how
you
feel,
yeah,
look
Я
знаю,
что
ты
чувствуешь,
да,
послушай
I
been
out
here
grindin'
so
long
Я
так
долго
вкалывал
здесь.
But
still
I
had
to
find
my
way
on
my
own
И
все
же
я
должен
был
найти
свой
путь
самостоятельно.
I
could
tell
you
what
it
beez
like
Я
мог
бы
рассказать
тебе,
каково
это.
I
could
tell
you
what
it
beez
like
Я
мог
бы
рассказать
вам,
что
это
такое,
как
будто
I'm
a
true
hustler,
all
that
I
know
Я
настоящий
делец,
все,
что
я
знаю.
So
I
can
make
it
anywhere
that
I
go
Так
что
я
могу
сделать
это
везде,
куда
бы
я
ни
пошел.
I
could
tell
you
what
it
beez
like
Я
мог
бы
рассказать
тебе,
каково
это.
I
could
tell
you
what
it
beez
like-like,
beez
like
Я
мог
бы
рассказать
тебе,
каково
это-каково,
каково
это
Straight
from
the
hood,
got
a
get
money
fetish
Прямо
из
гетто,
у
меня
фетиш
"получить
деньги".
Pocket
full
of
green,
nigga,
like
a
head
of
lettuce
Карман
набит
зеленью,
ниггер,
как
кочан
салата.
Put
the
work
in
a
bag,
make
a
yayo
sandwich
Сложи
работу
в
мешок,
сделай
бутерброд
с
Яйо.
Then
we
go
and
spread
it
through
the
hood
like
Manwich
Затем
мы
идем
и
распространяем
его
по
всему
району,
как
Манвич.
One
thing
about
it,
we
gon'
get
this
bread
Одно
дело
- мы
получим
этот
хлеб.
When
you
knew
shit
was
real?
When
they
found
a
rat
dead
Когда
ты
знал,
что
дерьмо
реально,
когда
они
нашли
мертвую
крысу
Right
around
the
corner
where
us
young
niggas
hustled
at
Прямо
за
углом
где
толкались
мы
молодые
ниггеры
Right
by
the
stop
sign,
that's
where
they
was
bussin'
at
Прямо
у
знака
"стоп",
вот
где
они
ехали.
When
you
come
here
with
nothin',
gotta
learn
how
to
provide
Когда
ты
приходишь
сюда
ни
с
чем,
нужно
научиться
обеспечивать
себя.
Carlo
had
a
Benz
'fore
he
was
old
enough
to
drive
У
Карло
был
"Бенц"
еще
до
того,
как
он
стал
достаточно
взрослым,
чтобы
водить
машину
Losin'
10,
20
every
night,
gamblin'
ain't
nothin'
Проигрываю
по
10,
20
раз
за
ночь,
игра
- это
ерунда.
And
ya
nigga
got
killed
takin'
up
for
his
cousins
А
твоего
ниггера
убили,
когда
он
заступался
за
своих
кузенов.
When
you
knew
shit
was
real?
Drop
outfit
in
the
feds
Когда
ты
знал,
что
дерьмо
существует
на
самом
деле?
Still
8 years
and
a
nigga
shot
him
dead
Еще
8 лет
и
ниггер
застрелил
его
насмерть
On
the
humbug,
left
him
slumped
in
his
car
По
глупости,
оставил
его
лежать
в
машине.
Everybody
got
a
day,
don't
matter
who
you
are
У
каждого
есть
свой
день,
и
не
важно,
кто
ты
такой.
Stove
water,
heat
cold
water
Печная
вода,
горячая
холодная
вода
Knew
I'd
touch
a
bird
when
I
got
my
first
quarter
Я
знал,
что
прикоснусь
к
птице,
когда
получу
свой
первый
четвертак.
Sell
water
to
a
well,
nigga
Продай
воду
колодцу,
ниггер
Cold
nights,
cold
hearts,
tough
love,
that's
what
it
be
like
in
jail,
nigga
Холодные
ночи,
холодные
сердца,
жесткая
любовь
- вот
каково
это
в
тюрьме,
ниггер
Mama
crying
at
my
visit
cause
she
care
for
me
Мама
плачет
при
моем
визите
потому
что
она
заботится
обо
мне
Daughter
just
had
her
period,
ain't
there
for
her
У
дочери
только
что
начались
месячные,
разве
это
не
для
нее
Know
how
to
have
a
girl
you
know
just
gon'
hold
ya
back
Я
знаю,
как
завести
девушку,
Ты
же
знаешь,
что
я
просто
буду
тебя
сдерживать.
But
the
pussy
so
good
you
keep
goin'
back
Но
киска
так
хороша,
что
ты
продолжаешь
возвращаться.
Hurt
when
ya
main
man
turned
rat
Больно
когда
твой
главный
человек
превратился
в
крысу
Make
the
whole
la
familia
turn
hot
like
that
Сделай
так,
чтобы
вся
la
familia
стала
такой
же
горячей.
Any
city,
any
block,
any
boulevard
В
любом
городе,
в
любом
квартале,
на
любом
бульваре.
I
survive,
no
lie,
I'm
a
ghetto
boy
Я
выживу,
без
обмана,
я
парень
из
гетто.
I
could
tell
ya
bout
the
dos
and
don'ts
Я
мог
бы
рассказать
тебе
о
том,
что
нужно
и
чего
нельзя
делать.
Could
make
it
anywhere
I
go,
so
lose
I
won't
Я
мог
бы
сделать
это
везде,
куда
бы
ни
пошел,
так
что
проигрывать
я
не
буду.
I
can
tell
ya
bout
the
hard
time
when
ya
really
need
it
Я
могу
рассказать
тебе
о
трудных
временах
когда
тебе
это
действительно
нужно
Been
grindin'
so
long,
still
had
to
call
Jeezy
Я
так
долго
вкалывал,
что
все
равно
пришлось
позвонить
Джизи
Straight
from
the
bottom,
tryna
make
it
to
the
top
Прямо
со
дна,
пытаюсь
добраться
до
вершины.
What
the
gov'ment
don't
give
you,
gotta
get
it
from
the
block
То,
что
вам
не
дает
правительство,
вы
должны
получить
в
квартале.
Feel
like
a
bad
boy
cause
this
shit
don't
stop
Чувствую
себя
плохим
мальчиком,
потому
что
это
дерьмо
не
прекращается.
Street
so
dirty,
need
a
muhfuckin'
mop,
uh
oh!
Улица
такая
грязная,
что
нужна
гребаная
швабра,
о-о-о!
Lil
homie,
stay
focused,
handle
ya
business
Лил
братишка,
будь
сосредоточен,
веди
свои
дела.
Don't
talk
to
them
niggas
around
you,
might
be
a
witness
Не
разговаривай
с
этими
ниггерами
вокруг
тебя,
они
могут
быть
свидетелями.
Don't
tell
the
dishwasher
what
you
did
wit'
ya
dishes
Не
говори
судомойке,
что
ты
сделал
со
своей
посудой.
Don't
tell
these
snitchin'
niggas
what
you
did
wit'
ya
riches
Не
рассказывай
этим
стукачам-ниггерам,
что
ты
сделал
со
своими
богатствами.
Niggas
is
hopin'
they
see
Christmas
Ниггеры
надеются,
что
увидят
Рождество.
But,
if
we
just
happen
to
don't,
we
hope
you
miss
us
Но
если
мы
этого
не
сделаем,
мы
надеемся,
что
ты
скучаешь
по
нам.
Santa
raised
all
seven
them
kids,
didn't
miss
a
meal
Санта
вырастил
всех
семерых
детей,
не
пропустил
ни
одной
трапезы.
She
work
her
fingers
right
to
the
bone,
didn't
miss
a
bill
Она
работала
пальцами
до
мозга
костей,
не
пропустила
ни
одного
счета.
Nigga
[?],
let's
make
a
deal
Ниггер
[?],
давай
заключим
сделку
See,
one
thing
bout
countin'
this
money,
it
make
ya
feel
Видишь
ли,
одна
вещь
в
том,
что
ты
считаешь
эти
деньги,
заставляет
тебя
чувствовать
себя
лучше.
See,
I
used
to
get
'em
right
from
the
source,
got
'em
direct
Видишь
ли,
раньше
я
получал
их
прямо
из
источника,
получал
напрямую
The
same
nigga
that
had
a
connect,
he
in
the
set
Тот
самый
ниггер,
у
которого
была
связь,
он
был
на
съемочной
площадке.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hatch Torence, Lamar Dequantes Devontay
Attention! Feel free to leave feedback.