Lyrics and translation Jeezy - My Hood
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Every
time
I
do
it,
I
do
it
for
my
hood
Каждый
раз,
когда
я
делаю
это,
я
делаю
это
для
своего
капюшона.
And
every
time
I
do
it,
I
do
it
for
yo
hood
И
каждый
раз,
когда
я
делаю
это,
я
делаю
это
для
тебя.
And
every
time
I
do
it,
I
do
it
for
they
hood
И
каждый
раз,
когда
я
делаю
это,
я
делаю
это
для
них.
It's
understood,
I
do
it
for
the
hood
Это
понятно,
я
делаю
это
для
гетто.
Every
time
I
do
it,
I
do
it
for
my
hood
Каждый
раз,
когда
я
делаю
это,
я
делаю
это
для
своего
капюшона.
And
every
time
I
do
it,
I
do
it
for
yo
hood
И
каждый
раз,
когда
я
делаю
это,
я
делаю
это
для
тебя.
And
every
time
I
do
it,
I
do
it
for
they
hood
И
каждый
раз,
когда
я
делаю
это,
я
делаю
это
для
них.
It's
understood,
I
do
it
for
the
hood
Это
понятно,
я
делаю
это
для
гетто.
The
streets
love
Jeezy
and
I
love
'em
back
Улицы
любят
Джизи,
и
я
люблю
их
в
ответ.
And
if
I
still
had
the
work,
I
frontcha
sack,
hey
И
если
бы
у
меня
еще
была
работа,
я
бы
тебя
уволил,
Эй
It's
all
gravy,
still
reaching
wit
my
words
Это
все
подливка,
все
еще
тянущаяся
к
моим
словам.
And
make
'em
feel
good
like
the
first
and
the
third
И
пусть
им
будет
хорошо,
как
в
первый
и
третий
раз.
Take
you
back
when
I
was
sixteen,
wit
a
bankroll
Верну
тебя
в
то
время,
когда
мне
было
шестнадцать,
с
банкроллом.
Posted
on
a
corner
like
a
light
pole
Вывешен
на
углу,
как
фонарный
столб.
They
used
to
call
us
track
stars
Раньше
нас
называли
звездами
трека.
Before
they
even
stopped,
we
ran
to
dem
cars
Еще
до
того,
как
они
остановились,
мы
побежали
к
машинам.
And
everybody
on
the
block
got
the
same
agenda
И
у
всех
в
квартале
одна
и
та
же
цель.
Hustle
from
January
'til
the
end
of
December
Суета
с
января
до
конца
декабря
Wasn't
smokin'
purple,
then
it
was
more
like
Bobby
Brown
Если
он
не
дымился
фиолетовым,
то
был
больше
похож
на
Бобби
Брауна.
On
that
hen
dog
straight,
got
a
nigga
drinking
brown
Прямо
на
этой
куриной
собаке
ниггер
пьет
Браун.
You,
you,
7/11,
nigga
you
know
Ты,
ты,
7/11,
ниггер,
ты
же
знаешь
You
know
10
to
4,
shake
'em
up,
talk
shit,
get
my
drink
and
let
'em
go
Ты
знаешь,
что
с
10
до
4,
встряхни
их,
неси
всякую
чушь,
возьми
мою
выпивку
и
отпусти
их.
Even
when
I'm
on
the
road,
the
gangstas
stay
in
touch
Даже
когда
я
в
разъездах,
гангстеры
всегда
на
связи.
Why
the
fuck
you
think
they
love
me
so
much
Какого
хрена
ты
думаешь
что
они
так
сильно
меня
любят
Every
time
I
do
it,
I
do
it
for
my
hood
Каждый
раз,
когда
я
делаю
это,
я
делаю
это
для
своего
капюшона.
And
every
time
I
do
it,
I
do
it
for
yo
hood
И
каждый
раз,
когда
я
делаю
это,
я
делаю
это
для
тебя.
And
every
time
I
do
it,
I
do
it
for
they
hood
И
каждый
раз,
когда
я
делаю
это,
я
делаю
это
для
них.
It's
understood,
I
do
it
for
the
hood
Это
понятно,
я
делаю
это
для
гетто.
Every
time
I
do
it,
I
do
it
for
my
hood
Каждый
раз,
когда
я
делаю
это,
я
делаю
это
для
своего
капюшона.
And
every
time
I
do
it,
I
do
it
for
yo
hood
И
каждый
раз,
когда
я
делаю
это,
я
делаю
это
для
тебя.
And
every
time
I
do
it,
I
do
it
for
they
hood
И
каждый
раз,
когда
я
делаю
это,
я
делаю
это
для
них.
It's
understood,
I
do
it
for
the
hood
Это
понятно,
я
делаю
это
для
гетто.
I'm
talking
summertime
cookouts
and
wintertime
flights
Я
говорю
о
летних
пикниках
и
зимних
перелетах.
It
ain't
nothing,
we
hearing
shots
all
night
Ничего
страшного,
мы
всю
ночь
слышали
выстрелы.
Ford
Taurus
pulls
up
everybody
run
Форд
Таурус
подъезжает
все
бегут
White
boys
jump
out,
running
wit
they
guns,
5-0,
5-0
Белые
парни
выскакивают,
бегут
с
пистолетами,
5-0,
5-0
Ford
Taurus
leave,
everybody
came
back,
hey
Форд
Таурус
уехал,
все
вернулись,
Эй
Hope
dem
boyz
didn't
find
my
sack
Надеюсь,
дем
Бойз
не
нашел
мой
мешок.
Real
recognize,
real
I
suppose
Настоящее
признание,
настоящее,
Я
полагаю
I
guess
that's
why
the
gangstas
be
at
all
my
shows
Наверное,
именно
поэтому
гангстеры
приходят
на
все
мои
шоу.
Got
the
deal,
nothing
changed
but
my
clothes
Я
заключил
сделку,
ничего
не
изменилось,
кроме
моей
одежды.
Still
catch
me
in
the
jects,
fuckin'
wit
dem
hoes,
projects
Все
еще
ловите
меня
в
трущобах,
гребаные
остроумные
шл
* хи,
проекты.
Like
coo-coo
cal
Как
Ку-ку
Кэл.
Lord,
I
wish
mad
Lou
could
see
me
now
Господи,
как
бы
я
хотел,
чтобы
безумный
Лу
увидел
меня
сейчас!
Wish
gold
mouth
was
home,
mailman
was
free
Жаль,
что
золотой
рот
не
дома,
а
почтальон
свободен.
A
lot
of
niggaz
crossing
over,
no
dog,
no,
not
me
Куча
ниггеров
пересекает
дорогу,
никакой
собаки,
нет,
только
не
я
Close
to
ever
been
in
the
commercials,
when
I
watch
TV
Я
почти
никогда
не
снимался
в
рекламе,
когда
смотрю
телевизор.
And
everybody
know
I
rep
these
streets
faithfully
И
все
знают,
что
я
честно
представляю
эти
улицы.
Every
time
I
do
it,
I
do
it
for
my
hood
Каждый
раз,
когда
я
делаю
это,
я
делаю
это
для
своего
капюшона.
And
every
time
I
do
it,
I
do
it
for
yo
hood
И
каждый
раз,
когда
я
делаю
это,
я
делаю
это
для
тебя.
And
every
time
I
do
it,
I
do
it
for
they
hood
И
каждый
раз,
когда
я
делаю
это,
я
делаю
это
для
них.
It's
understood,
I
do
it
for
the
hood
Это
понятно,
я
делаю
это
для
гетто.
Every
time
I
do
it,
I
do
it
for
my
hood
Каждый
раз,
когда
я
делаю
это,
я
делаю
это
для
своего
капюшона.
And
every
time
I
do
it,
I
do
it
for
yo
hood
И
каждый
раз,
когда
я
делаю
это,
я
делаю
это
для
тебя.
And
every
time
I
do
it,
I
do
it
for
they
hood
И
каждый
раз,
когда
я
делаю
это,
я
делаю
это
для
них.
It's
understood,
I
do
it
for
the
hood
Это
понятно,
я
делаю
это
для
гетто.
Ford
Taurus
pull
up,
everybody
run
"Форд
Таурус"
подъезжает,
все
бегут!
White
boys
jump
out,
running
wit
they
guns
Белые
парни
выскакивают,
бегут
с
ружьями.
Ford
Taurus
leave,
everybody
came
back,
hey
Форд
Таурус
уехал,
все
вернулись,
Эй
Hope
dem
boyz
didn't
find
my
sack
Надеюсь,
дем
Бойз
не
нашел
мой
мешок.
Every
time
I
do
it,
I
do
it
for
my
hood
Каждый
раз,
когда
я
делаю
это,
я
делаю
это
для
своего
капюшона.
And
every
time
I
do
it,
I
do
it
for
yo
hood
И
каждый
раз,
когда
я
делаю
это,
я
делаю
это
для
тебя.
And
every
time
I
do
it,
I
do
it
for
they
hood
И
каждый
раз,
когда
я
делаю
это,
я
делаю
это
для
них.
It's
understood,
I
do
it
for
the
hood
Это
понятно,
я
делаю
это
для
гетто.
Every
time
I
do
it,
I
do
it
for
my
hood
Каждый
раз,
когда
я
делаю
это,
я
делаю
это
для
своего
капюшона.
And
every
time
I
do
it,
I
do
it
for
yo
hood
И
каждый
раз,
когда
я
делаю
это,
я
делаю
это
для
тебя.
And
every
time
I
do
it,
I
do
it
for
they
hood
И
каждый
раз,
когда
я
делаю
это,
я
делаю
это
для
них.
It's
understood,
I
do
it
for
the
hood
Это
понятно,
я
делаю
это
для
гетто.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lavell Crump, Jay Jenkins, Clifford Harris, Cordale Quinn
Attention! Feel free to leave feedback.