Lyrics and translation Young Kira - Raigeki
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zähle
Money,
du
zählst
deine
Tage
Считаешь
деньги,
а
надо
бы
дни
свои
считать,
детка.
Blitze
sind
in
deinen
Straßen
eingeschlagen
Молнии
бьют
в
твои
улицы,
дорогая.
Am
Ende
des
Tunnels
siehst
du
nur
mich
В
конце
туннеля
видишь
только
меня,
милая.
Siehst
du
ein
Licht,
bevor
der
Blitz
dich
dann
trifft
Видишь
свет,
прежде
чем
молния
поразит
тебя,
красотка?
Ich
fighte
alleine
wie
Megaman
Сражаюсь
в
одиночку,
как
Мегамен,
крошка.
Pass
auf,
dass
du
nicht
deinen
Kopf
verlierst
Смотри,
не
потеряй
голову,
сладкая.
Ich
will
immer
mehr,
Topf
der
Gier
Хочу
всё
больше,
котел
жадности
кипит,
малышка.
Du
sagst
wir
sind
weg,
wir
sind
doch
noch
hier
Ты
говоришь,
мы
пропали,
но
мы
всё
ещё
здесь,
куколка.
Westghost
Team,
du
siehst
uns
nie
Команда
Westghost,
ты
нас
не
увидишь,
родная.
Majin
wie
Babidi,
yeah
Маджин,
как
Бабиди,
да,
детка.
Rauche
mit
dem
Vaporizer
Курим
через
вапорайзер,
милая.
Du
willst
sein
wie
Kira,
ich
bin
1000
Kilometer
weiter
Хочешь
быть
как
Кира?
Я
на
1000
километров
дальше,
красотка.
Meine
Beats
geben
den
Ton
Мои
биты
задают
тон,
сладкая.
Hebben
mich
ab,
heb'
das
Niveau
Подними
меня,
подними
уровень,
малышка.
Ich
entscheide
über
Leben
und
Tod
Я
решаю,
кому
жить,
а
кому
умереть,
куколка.
Meine
Kette
ist
Gold,
so
wie
C3PO
Моя
цепь
золотая,
как
C-3PO,
родная.
Schreibe
Hits,
damit
du
leise
bist
Пишу
хиты,
чтобы
ты
молчала,
детка.
Wie
Golden
Boy
ridest
du
bicycles
Как
Золотой
мальчик,
катаешься
на
велосипеде,
милая.
Du
fährst
mit
dem
Rad,
hör
auf
mein'
Rat
Ты
катаешься
на
велике,
послушай
мой
совет,
красотка.
Weil
ich
weise
bin,
so
wie
Qui
gon
Jinn
Потому
что
я
мудр,
как
Квай-Гон
Джинн,
сладкая.
Glaubst
du
an
ein
Leben
danach
Веришь
в
жизнь
после
смерти,
малышка?
Ich
lebe
danach,
gebe
kein'
Fuck
Я
живу
после
неё,
мне
плевать,
куколка.
Bevor
ich
sterbe
Homie,
geh'
ich
zum
Mars
Прежде
чем
умереть,
дружище,
я
отправлюсь
на
Марс,
родная.
Einmal
reden
mit
Pac,
meine
Seele
ist
flach
Поговорю
с
Паком,
моя
душа
плоская,
детка.
Zieh'
die
Fäden
der
Matrix,
wie
der
Architekt
Дёргаю
за
нити
Матрицы,
как
Архитектор,
милая.
Lebe
in
'nem
Starship,
und
fliege
weg
Живу
на
звездолёте
и
улетаю
прочь,
красотка.
Fliege
durch's
All,
durchbreche
den
Schall
Лечу
сквозь
космос,
преодолевая
звуковой
барьер,
сладкая.
Alle
warten
auf
den
Knall
Все
ждут
взрыва,
малышка.
All
black
everything,
Ninja
Modus
Всё
чёрное,
режим
ниндзя,
куколка.
Signiere
nur
Raigekicards,
was
willst
du
Fotos?
Подписываю
только
карты
«Удар
Молнии»,
какие
ещё
фото,
родная?
Sie
erzählen
es,
wir
leben
es
Они
рассказывают
об
этом,
мы
этим
живём,
детка.
Ich
ernähre
mich,
von
Neonlicht
Я
питаюсь
неоновым
светом,
милая.
Raigeki,
Raigeki,
Raigeki,
Raigeki
Удар
Молнии,
Удар
Молнии,
Удар
Молнии,
Удар
Молнии,
красотка.
Raigeki
(Westghost),
Raigeki
(Team),
Raigeki
(yeah
yeah),
Raigeki
(Young
Kira)
Удар
Молнии
(Westghost),
Удар
Молнии
(Team),
Удар
Молнии
(да,
да),
Удар
Молнии
(Young
Kira),
сладкая.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dorincourt
Attention! Feel free to leave feedback.