Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
First Things First
Das Wichtigste zuerst
First
things
first
Das
Wichtigste
zuerst
These
haters
gone
hate,
these
hoes
gone
lurk
Diese
Hater
werden
hassen,
diese
Bitches
werden
lauern
Louie
V
shirt,
same
color
dirt
Louie
V
Shirt,
gleiche
Farbe
wie
Dreck
When
you
gon'
learn,
bitch?
This
my
turf
Wann
lernst
du's,
Schlampe?
Das
ist
mein
Revier
Uh
this
my
year
hoe
I'm
for
sure
Uh,
das
ist
mein
Jahr,
Bitch,
da
bin
ich
sicher
I'ma
shoot
my
shot
like
Stephen
Curr,
Ich
werd'
meinen
Wurf
machen
wie
Stephen
Curry,
All
this
fur
and
ice,
I
feel
like
burr
All
der
Pelz
und
Ice,
ich
fühl
mich
eiskalt
Just
take
a
look
at
my
attire
(ooh
ooh)
Schau
dir
einfach
mein
Outfit
an
(ooh
ooh)
Baby
on
the
top
can
it
get
any
higher,
Baby
an
der
Spitze,
geht's
noch
höher,
Ten
Gucci
signs
baby
it
don't
get
no
flyer
Zehn
Gucci-Zeichen,
Baby,
cooler
geht's
nicht
Got
a
crib
out
in
Cali
like
a
49er
Hab
'ne
Bude
draußen
in
Cali
wie
ein
49er
I'm
just
tryna
get
rich,
I
don't
wanna
die
young
(die
young)
Ich
versuch'
nur
reich
zu
werden,
ich
will
nicht
jung
sterben
(jung
sterben)
Bad
girls
we
just
wanna
have
fun
(have
fun)
Böse
Mädchen,
wir
wollen
nur
Spaß
haben
(Spaß
haben)
Jet
skis
on
a
private
island
(island)
Jetskis
auf
einer
Privatinsel
(Insel)
I'm
the
truth,
lil
bitch
number
one
(ooh
ooh)
Ich
bin
die
Wahrheit,
kleine
Schlampe,
Nummer
eins
(ooh
ooh)
These
haters
can't
see
me,
I
make
it
look
easy
Diese
Hater
können
mich
nicht
sehen,
ich
lass
es
leicht
aussehen
Bitch
you
ain't
a
factor
Schlampe,
du
bist
kein
Faktor
Look
at
my
neck,
look
at
my
wrist,
mhm
mhm
Schau
auf
meinen
Hals,
schau
auf
mein
Handgelenk,
mhm
mhm
Rolex
froze
like
a
slushee
Rolex
gefroren
wie
ein
Slushie
One
of
you
bitter
hoes
better
not
touch
me
Eine
von
euch
verbitterten
Bitches
fasst
mich
besser
nicht
an
All
these
old
ass
rappers
wanna
fuck
me
All
diese
alten
Rapper
wollen
mich
ficken
Wire
me
an
M
and
you
might
get
lucky
Überweis
mir
'ne
Mille
und
du
hast
vielleicht
Glück
They
done
let
me
in
the
game
now
it's
bout
to
get
ugly
(mmm)
Sie
haben
mich
ins
Spiel
gelassen,
jetzt
wird's
hässlich
(mmm)
Came
from
the
bottom
had
nothin'
Kam
von
unten,
hatte
nichts
Came
off
the
porch,
runnin'
(yeah)
Direkt
von
der
Straße,
rennend
(yeah)
Got
this
bitch
jumpin',
princess
stuntin'
Bring
diese
Bude
zum
Beben,
Prinzessin
am
Stunten
Now
we
get
all
the
money
Jetzt
kriegen
wir
das
ganze
Geld
Always
had
big
dreams,
boys
couldn't
tell
me
nothin
Hatte
immer
große
Träume,
Jungs
konnten
mir
nichts
erzählen
It's
my
life
I
can't
let
niggas
run
it
Es
ist
mein
Leben,
ich
kann's
nicht
von
Typen
leiten
lassen
I'ma
spend
on
my
team
gettin
straight
to
the
money
Ich
werd'
für
mein
Team
ausgeben,
direkt
zum
Geld
kommen
This
my
year
Das
ist
mein
Jahr
Big
dreams
(uh)
Große
Träume
(uh)
Championship
rings
for
the
team
Meisterschaftsringe
für
das
Team
Whole
buncha
money
on
me,
yeah
Ein
ganzer
Haufen
Geld
bei
mir,
yeah
Whole
buncha
money
machines
Ein
ganzer
Haufen
Geldmaschinen
Please
don't
make
no
scene
(mmm)
Bitte
mach
keine
Szene
(mmm)
Gimme
my
throne
my
seat
(mmm)
Gib
mir
meinen
Thron,
meinen
Sitz
(mmm)
Stand
10
toes
on
my
feet
(mmm)
Steh'
mit
zehn
Zehen
fest
(mmm)
I
don't
get
tired,
no
sleep
Ich
werde
nicht
müde,
kein
Schlaf
This
my
year
Das
ist
mein
Jahr
Big
dreams
(uh)
Große
Träume
(uh)
Championship
rings
for
the
team
Meisterschaftsringe
für
das
Team
Whole
buncha
money
on
me,
yeah
Ein
ganzer
Haufen
Geld
bei
mir,
yeah
Whole
buncha
money
machines
Ein
ganzer
Haufen
Geldmaschinen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.