Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aye Day Pay Day
Ja, Zahltag
Aye,
aye
day,
pay
day
Ja,
ja
Tag,
Zahltag
Counting
a
quarter
million
Zähle
eine
Viertelmillion
I
was
a
poor
civilian
Ich
war
eine
arme
Zivilistin
I
used
to
stress
about
a
bitch
Früher
machte
ich
mir
Stress
wegen
eines
Typen
Now
I
ignore
the
feelings
Jetzt
ignoriere
ich
die
Gefühle
Now
I
don't
record
the
feelings
(no)
Jetzt
nehme
ich
die
Gefühle
nicht
mehr
auf
(nein)
Now
I'm
gon'
ball
for
healing
(woo)
Jetzt
werde
ich
zur
Heilung
protzen
(woo)
Now
I
got
money
from
floor
to
ceiling
Jetzt
habe
ich
Geld
vom
Boden
bis
zur
Decke
I
am
for
sure
resilient
(okay)
Ich
bin
mit
Sicherheit
belastbar
(okay)
She
give
me
that
brain
(oou,
brain)
Er
gibt
mir
sein
Hirn
(oou,
Hirn)
I
am
for
sure
she
brilliant
(okay)
Ich
bin
mir
sicher,
dass
er
brillant
ist
(okay)
Aye,
I
put
a
resort
on
billin'
Ja,
ich
setze
ein
Resort
auf
die
Rechnung
This
ain't
at
all
the
Hilton
(not
at
all)
Das
ist
überhaupt
nicht
das
Hilton
(ganz
und
gar
nicht)
And
you
don't
want
more,
we
ign'ant
Und
du
willst
nicht
mehr,
wir
sind
ignorant
And
we
resort
to
killing
(uh,
grrrrrrrt)
Und
wir
greifen
zum
Töten
(uh,
grrrrrrrt)
Uh,
ain't
no
superheroes,
bitch
we
all
the
villains
(all
the
villains)
Uh,
keine
Superhelden,
Schlampe,
wir
sind
alle
die
Bösen
(alle
die
Bösen)
We
fuck
all
the
opinions
(fuck
all
the
opinions)
Wir
scheißen
auf
alle
Meinungen
(scheißen
auf
alle
Meinungen)
I'm
takin'
all
the
womens
(all
the
womens)
Ich
nehme
mir
alle
Männer
(alle
Männer)
Put
on
her
long
Brazilian
Zieh
ihm
seine
langen
Brasilianer
an
Fuck
her
from
wall
to
window
(from
wall
to
window)
Ficke
ihn
von
Wand
zu
Fenster
(von
Wand
zu
Fenster)
The
money
was
callin',
callin'
Das
Geld
rief,
rief
Had
to
abort
the
mission
(I
know)
Musste
die
Mission
abbrechen
(ich
weiß)
Oou,
aye
day,
pay
day
Oou,
ja
Tag,
Zahltag
Just
blew
a
half
a
brick
(okay)
Habe
gerade
einen
halben
Ziegel
verprasst
(okay)
On
some
new
dapper
shit
(okay)
Für
neuen
schicken
Scheiß
(okay)
Brand
new
Gucci
Star
(brand
new
Gucci
Star)
Brandneuer
Gucci
Star
(brandneuer
Gucci
Star)
Had
to
go
crash
the
shield
(had
to
go
crash
the
shield)
Musste
das
Schild
crashen
(musste
das
Schild
crashen)
Champagne
in
a
glass
and
shit
Champagner
in
einem
Glas
und
so
On
some
real
classy
shit
(on
some
real
what?)
Für
richtig
edlen
Scheiß
(für
richtig
was?)
Aye,
and
we
don't
lack
for
shit
Ja,
und
uns
fehlt
es
an
nichts
My
shoota's
gon'
blast
for
shit
(uh
grrrt)
Meine
Schützen
werden
für
Scheiße
ballern
(uh
grrrt)
Uhn,
she
ain't
gotta
ask
for
dick
Uhn,
sie
muss
nicht
nach
Schwanz
fragen
I
fuck
her
on
accident
Ich
ficke
sie
aus
Versehen
Aye,
I
like
a
conceded
bitch
Ja,
ich
mag
eine
eingebildete
Schlampe
She
like
that
I'm
arrogant
(okay)
Sie
mag
es,
dass
ich
arrogant
bin
(okay)
Uh,
still
on
that
trapper
shit
Uh,
immer
noch
auf
diesem
Trapper-Scheiß
Two
blocks
in
the
cabinets
(bop,
bop)
Zwei
Blöcke
in
den
Schränken
(bop,
bop)
Uh,
got
a
bank
account
in
my
mattresses
(okay)
Uh,
habe
ein
Bankkonto
in
meinen
Matratzen
(okay)
So,
when
I
fuck
my
bitch
Also,
wenn
ich
meine
Schlampe
ficke
It's
a
little
more
passionate
(I
love
you)
Ist
es
ein
bisschen
leidenschaftlicher
(ich
liebe
dich)
Uh,
I'm
icing
her
out,
she
icing
me
out
Uh,
ich
überhäufe
sie
mit
Eis,
sie
überhäuft
mich
mit
Eis
Free
style
get
shit
(okay)
Freestyle-Zeug
(okay)
Uh,
Put
Tito
on
a
pistol
and
shot
go
boom
Uh,
Tito
auf
eine
Pistole
und
Schuss
geht
boom
Straight
maxed
that
shit
(boom-boom,
grrrrt)
Habe
das
Ding
direkt
ausgereizt
(boom-boom,
grrrrt)
Aye,
aye
day
pay
day
Ja,
ja
Tag
Zahltag
Counting
the
price
of
a
Lamb'
(counting
the
price
of
a
Lamb')
Zähle
den
Preis
eines
Lambos
(zähle
den
Preis
eines
Lambos)
I
should
go
buy
me
a
Lamb'
(I
should
go
buy
me
a
Lamb')
Ich
sollte
mir
einen
Lambo
kaufen
(ich
sollte
mir
einen
Lambo
kaufen)
When
I'ma
flip
this,
if
I'm
gon'
spend
this
Wann
werde
ich
das
umdrehen,
wenn
ich
das
ausgebe
I'ma
go
buy
me
some
land
(I'ma
go
buy
me
some
land)
Ich
werde
mir
etwas
Land
kaufen
(ich
werde
mir
etwas
Land
kaufen)
Oh,
are
you
a
stand-up
guy?
(What)
Oh,
bist
du
ein
aufrechter
Typ?
(Was)
Well,
pussy,
you
can
die
where
you
stand!
(Bop-bop)
Nun,
Pussy,
du
kannst
sterben,
wo
du
stehst!
(Bop-bop)
Better
think
twice
lil'
man
Denk
lieber
zweimal
nach,
kleiner
Mann
Ain't
talk
this
big
lil'
ice
my
man
(this
big
ice)
Rede
nicht
so
groß,
mein
Lieber,
mein
Mann
(dieses
große
Eis)
Oh,
you
can't
afford
this?
(No)
Oh,
du
kannst
dir
das
nicht
leisten?
(Nein)
This
rich
price
lil'
man
(this
rich
price)
Das
ist
ein
reicher
Preis,
kleiner
Mann
(dieser
reiche
Preis)
She
shakin'
her
ass
like
dice
in
her
hands
Sie
schüttelt
ihren
Arsch
wie
Würfel
in
ihren
Händen
(Shake
that
ass,
shake
that
ass)
(Schüttel
diesen
Arsch,
schüttel
diesen
Arsch)
Aye,
her
nigga
pulled
up
to
the
club
Ja,
ihr
Typ
fuhr
vor
dem
Club
vor
Now
she
outside
fighting
her
man
(damn)
Jetzt
ist
sie
draußen
und
streitet
sich
mit
ihrem
Mann
(verdammt)
Now
I
feel
bad
'cause
I
was
really
planning
on
piping
her,
damn
(damn)
Jetzt
fühle
ich
mich
schlecht,
weil
ich
eigentlich
vorhatte,
sie
zu
vögeln,
verdammt
(verdammt)
We
know
these
hoes
is
loose
Wir
wissen,
dass
diese
Schlampen
locker
sind
They
be
all
taped
up,
man
(they
be
all
taped
up)
Sie
sind
alle
zugeklebt,
Mann
(sie
sind
alle
zugeklebt)
O.G
got
me
fried,
feel
like
my
mind
in
a
pan
(whoosh)
O.G
hat
mich
gebraten,
fühle
mich,
als
wäre
mein
Verstand
in
einer
Pfanne
(whoosh)
Uh,
counting
this
guap
in
my
hand
Uh,
zähle
dieses
Geld
in
meiner
Hand
Tellin'
my
guys
we
gotta
expand
(oouu)
Sage
meinen
Jungs,
wir
müssen
expandieren
(oouu)
Aye,
it's
aye
day
pay
day
(aye)
Ja,
es
ist
ja
Tag
Zahltag
(ja)
(Count
it
up,
count
it
up,
count
it
up-)
(Zähl
es
hoch,
zähl
es
hoch,
zähl
es
hoch-)
Aye
day
pay
day
(count
it
up,
count
it
up,
count
it
up)
Ja
Tag
Zahltag
(zähl
es
hoch,
zähl
es
hoch,
zähl
es
hoch)
Aye
day
pay
day
Ja
Tag
Zahltag
(Count
it
up,
eh)
(Zähl
es
hoch,
eh)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Katorah Marrero, Antwan Thompson, Francis Ubiera, Daniel Garcia, Mario Alejandro Munoz, Jr.
Attention! Feel free to leave feedback.