Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Principal's Office
Direktorat
Now
normally
if
I
can
help
it
Normalerweise,
wenn
ich
es
vermeiden
kann,
I
don′t
spend
a
lot
of
time
in
the
principal's
office
verbringe
ich
nicht
viel
Zeit
im
Direktorat.
What!?
Nine
o′clock
Was!?
Neun
Uhr.
Now
as
I
get
to
school,
I
hear
the
late
bell
ringing
Als
ich
zur
Schule
komme,
höre
ich
die
späte
Klingel
läuten.
Running
through
the
hall,
I
hear
the
glee
club
singing
Während
ich
durch
den
Flur
renne,
höre
ich
den
Schulchor
singen.
Get
to
the
office,
I
can
hardly
speak
Ich
komme
im
Büro
an,
kann
kaum
sprechen,
'Cause
it's
the
third
late
pass
that
I
got
this
week
denn
es
ist
der
dritte
Verspätungsschein,
den
ich
diese
Woche
bekommen
habe.
So
to
my
first
class
I
run
and
don′t
walk
Also
renne
ich
zu
meiner
ersten
Stunde
und
gehe
nicht
langsam.
All
I
hear
is
my
sneakers
and
the
scratching
of
chalk
Alles,
was
ich
höre,
sind
meine
Turnschuhe
und
das
Kratzen
der
Kreide.
And
when
I
get
to
the
room,
I
hear
the
teacher
say,
Und
als
ich
im
Raum
ankomme,
höre
ich
die
Lehrerin
sagen:
"Mr.
Young,
I′m
happy
that
you
could
join
us
today"
"Mr.
Young,
ich
freue
mich,
dass
Sie
heute
bei
uns
sein
können."
I
try
to
sit
down
so
I
can
take
some
notes
Ich
versuche,
mich
hinzusetzen,
um
Notizen
zu
machen,
But
I
can't
read
what
the
kid
next
to
me
wrote
aber
ich
kann
nicht
lesen,
was
das
Kind
neben
mir
geschrieben
hat.
And
if
that
wasn′t
enough
to
make
my
morning
complete
Und
als
ob
das
nicht
genug
wäre,
um
meinen
Morgen
komplett
zu
machen,
As
I
try
to
get
up
I
find
there's
gum
on
my
seat
stelle
ich
beim
Versuch
aufzustehen
fest,
dass
Kaugummi
an
meinem
Sitz
klebt.
And
with
the
seat
stuck
to
me,
I
raise
my
hand
and
say,
Und
mit
dem
Sitz,
der
an
mir
klebt,
hebe
ich
meine
Hand
und
sage:
"Excuse
me,
but
can
I
go
to
the
bathroom,
ma′am?"
"Entschuldigen
Sie,
aber
dürfte
ich
bitte
zur
Toilette
gehen?"
The
teacher
got
upset
and
she
screamed
out
"No"
Die
Lehrerin
wurde
wütend
und
schrie
"Nein!".
It's
off
to
the
principal′s
office
you
go
Ab
ins
Direktorat
mit
Ihnen!
Twelve
o'clock
comes
with
mass
hysteria
Zwölf
Uhr
kommt
mit
Massenhysterie.
Everybody
rushes
down
to
the
cafeteria
Alle
stürmen
runter
in
die
Mensa.
Picked
up
my
tray
to
have
Thursday's
lunch
Ich
nahm
mein
Tablett
für
das
Donnerstags-Mittagessen.
And
when
I
tried
the
applesauce,
I
heard
it
crunch
Und
als
ich
den
Apfelmus
probierte,
hörte
ich
es
knirschen.
I′m
running
up
the
stairs
with
a
front
tooth
broken
Ich
renne
die
Treppe
hoch
mit
einem
abgebrochenen
Vorderzahn.
The
nurse
just
laughed
and
says,
"you
must
be
jokin′"
Die
Krankenschwester
lachte
nur
und
sagt:
"Sie
machen
wohl
Witze."
I
looked
up
at
her
with
a
smile
on
my
face
Ich
schaute
sie
mit
einem
Lächeln
im
Gesicht
an.
No
joke
'cause
my
front
tooth
is
out
of
place
Kein
Witz,
denn
mein
Vorderzahn
ist
nicht
mehr
an
seinem
Platz.
So
I
walk
through
school
with
ice
on
my
lip
Also
laufe
ich
mit
Eis
auf
meiner
Lippe
durch
die
Schule.
A
nurse′s
late
pass
like
a
gun
on
my
hip
Eine
Entschuldigung
der
Krankenschwester
wie
eine
Knarre
an
meiner
Hüfte.
My
books
are
real
heavy,
I
walk
and
I'm
dragging
it
Meine
Bücher
sind
echt
schwer,
ich
laufe
und
schleppe
sie.
No
school
lunch
next
week,
I′m
brown-bagging
it
Nächste
Woche
kein
Schulessen,
ich
bringe
mein
Essen
selbst
mit.
Forget
class,
I'ma
shoot
some
ball
Vergiss
den
Unterricht,
ich
werde
ein
bisschen
Basketball
spielen.
With
a
late
pass
I′ve
got
no
trouble
at
all
Mit
einem
Entschuldigungsschein
habe
ich
überhaupt
keine
Probleme.
But
then
the
nurse
walks
up
and
says,
"Whaddya
know?
Aber
dann
kommt
die
Krankenschwester
und
sagt:
"Na
sowas!
It's
off
to
the
principal's
office
you
go"
Ab
ins
Direktorat
mit
Ihnen!"
Passing
notes
is
my
favorite
pastime
Zettelchen
schreiben
ist
mein
liebster
Zeitvertreib.
I
can′t
wait
to
find
a
girl
to
pass
mine
to
Ich
kann
es
kaum
erwarten,
ein
Mädchen
zu
finden,
dem
ich
meinen
Zettel
geben
kann.
To
express
my
feelings
Um
meine
Gefühle
auszudrücken.
Give
me
a
week,
me
and
the
girl
will
be
dealin
Gib
mir
eine
Woche,
und
das
Mädchen
und
ich
werden
zusammen
sein.
Now
one
young
lady
was
looking
at
me
Da
schaute
mich
eine
junge
Dame
an.
I
said,
"Hi,
my
name
is
Marvin,
known
as
Young
MC"
Ich
sagte:
"Hi,
mein
Name
ist
Marvin,
bekannt
als
Young
MC."
But
then
the
bell
rang
and
the
teacher
came
in
Aber
dann
klingelte
es
und
die
Lehrerin
kam
herein.
And
that′s
when
the
game
of
passing
notes
will
begin
Und
da
begann
das
Spiel
des
Zettelchen-Weitergebens.
I
wrote
the
first
note,
told
her
she
was
fine
Ich
schrieb
den
ersten
Zettel,
sagte
ihr,
dass
sie
toll
aussieht.
And
I
hope
that
the
two
of
us
could
spend
some
time
Und
ich
hoffe,
dass
wir
beide
etwas
Zeit
miteinander
verbringen
könnten.
She
wrote
me
back
and
told
me,
"You're
fine
too,
Sie
schrieb
mir
zurück
und
sagte:
"Du
siehst
auch
gut
aus,
I′d
love
to
go
on
a
date
and
spend
some
time
with
you"
Ich
würde
gerne
auf
ein
Date
gehen
und
Zeit
mit
dir
verbringen."
So
then
I
sat
there
reeling
and
looking
at
the
ceiling
Also
saß
ich
da,
war
völlig
aus
dem
Häuschen
und
starrte
an
die
Decke.
Words
can't
express
the
way
that
I
was
feeling
Worte
können
nicht
ausdrücken,
wie
ich
mich
fühlte.
Then
I
thought
to
myself,
The
sure
way
to
get
her
Dann
dachte
ich
mir,
der
sichere
Weg,
sie
zu
bekommen,
Is
to
write
another
note,
oh
yes,
a
love
letter
ist,
noch
einen
Zettel
zu
schreiben,
oh
ja,
einen
Liebesbrief.
When
I
finished
the
note
it
was
ready
to
pass
Als
ich
den
Zettel
fertig
hatte,
war
er
bereit
zum
Weitergeben.
The
teacher
took
it
and
read
it
right
in
front
of
the
class
Die
Lehrerin
nahm
ihn
und
las
ihn
direkt
vor
der
Klasse
vor.
She
read
it
word
by
word
and
line
by
line
Sie
las
ihn
Wort
für
Wort
und
Zeile
für
Zeile.
And
everybody
who
was
laughing
was
a
friend
of
mine
Und
jeder,
der
lachte,
war
ein
Freund
von
mir.
Even
my
girl
was
laughing,
it
was
too
late
Sogar
mein
Mädchen
lachte,
es
war
zu
spät.
No
need
to
write
another
note,
′cause
there
would
be
no
date
Es
war
sinnlos,
noch
einen
Zettel
zu
schreiben,
denn
es
würde
kein
Date
geben.
The
teacher
looked
at
me
and
I
said,
"I
know,
Die
Lehrerin
sah
mich
an
und
ich
sagte:
"Ich
weiß
schon,
It's
off
to
the
principal′s
office
I
go"
es
geht
ab
ins
Direktorat
für
mich."
Yo,
you
think
this
bad?
Yo,
du
denkst,
das
ist
schlimm?
Wait
'til
I
get
my
report
card
Warte
mal
ab,
bis
ich
mein
Zeugnis
kriege.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matt Dike
Attention! Feel free to leave feedback.