Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meddig
higgyem
még
el,
hogy
van
helyem
itt
Wie
lange
soll
ich
noch
glauben,
dass
ich
hierher
gehöre?
Valakivel
magam
mindig
összetévesztem
Ich
verwechsle
mich
immer
mit
jemandem.
És
már
rég
azt
éreztem,
hogy
el
kéne
menni
Und
ich
hatte
schon
lange
das
Gefühl,
dass
ich
gehen
sollte.
Akkor
faszért
várok,
faszért
várok
Warum
zum
Teufel
warte
ich
dann,
warum
zum
Teufel
warte
ich?
Nincs
más
dolgom,
mint
felállni
Ich
habe
nichts
anderes
zu
tun,
als
aufzustehen.
Nem
próbálni
megfelelni
Nicht
zu
versuchen,
mich
anzupassen.
Állítottam
egy
színpadot
Ich
habe
eine
Bühne
gebaut,
Hogy
majd
el
tudjon
süllyedni
damit
sie
versinken
kann.
Magammal
nem
szinkronban
Nicht
synchron
mit
mir
selbst,
Rohadt
főhős-szindróma
verdammtes
Hauptfigur-Syndrom.
Vegye
észre
valaki
Soll
es
doch
jemand
bemerken,
A
gyerek
elég
szarul
alakít,
valaki
der
Junge
spielt
ziemlich
schlecht,
jemand...
Rajtam
nem
látszik,
hogy
ez
nem
én
vagyok
Man
sieht
mir
nicht
an,
dass
ich
das
nicht
bin.
Ez
én
nem
vagyok,
ez
nem
én
vagyok
Das
bin
ich
nicht,
das
bin
ich
nicht.
Néha
csak
felragyog,
néha
csak
felragyog
Manchmal
leuchtet
es
einfach
auf,
manchmal
leuchtet
es
einfach
auf,
A
felismerés,
a
felismerés
die
Erkenntnis,
die
Erkenntnis.
Meddig
higgyem
még
el,
hogy
van
helyem
itt
Wie
lange
soll
ich
noch
glauben,
dass
ich
hierher
gehöre?
Valakivel
magam
mindig
összetévesztem
Ich
verwechsle
mich
immer
mit
jemandem.
És
már
rég
azt
éreztem,
hogy
el
kéne
menni
Und
ich
hatte
schon
lange
das
Gefühl,
dass
ich
gehen
sollte.
Akkor
faszért
várok,
faszért
várok
Warum
zum
Teufel
warte
ich
dann,
warum
zum
Teufel
warte
ich?
Nem
várhatok
erre
Ich
kann
nicht
darauf
warten.
Frusztrál,
ha
valaki
rendet
próbál
rakni
mellettem
Es
frustriert
mich,
wenn
jemand
versucht,
neben
mir
Ordnung
zu
schaffen.
Magasra
építkeztem,
a
víz
mégis
ellepett
engem
Ich
habe
hoch
gebaut,
aber
das
Wasser
hat
mich
trotzdem
überflutet.
Elmondanád,
hogy
nem
vagyok
jó
neked?
Würdest
du
mir
sagen,
dass
ich
nicht
gut
für
dich
bin?
Várólista
van,
várólista
van
Es
gibt
eine
Warteliste,
es
gibt
eine
Warteliste.
Elmondanád,
hogy
nem
volt
jó
velem?
Würdest
du
mir
sagen,
dass
es
nicht
gut
mit
mir
war?
Jaj
Istenem,
itt
már
nincs
helyem,
nem
Ach,
mein
Gott,
hier
ist
kein
Platz
mehr
für
mich,
nein.
Meddig
higgyem
még
el,
hogy
van
helyem
itt
Wie
lange
soll
ich
noch
glauben,
dass
ich
hierher
gehöre?
Valakivel
magam
mindig
összetévesztem
Ich
verwechsle
mich
immer
mit
jemandem.
És
már
rég
azt
éreztem,
hogy
el
kéne
menni
Und
ich
hatte
schon
lange
das
Gefühl,
dass
ich
gehen
sollte.
Akkor
faszért
várok,
faszért
várok
Warum
zum
Teufel
warte
ich
dann,
warum
zum
Teufel
warte
ich?
Halántékon
ujjfegyó,
ez
is
csak
alteregó
Fingerpistole
an
der
Schläfe,
das
ist
auch
nur
ein
Alter
Ego.
Ez
is
csak
lefáraszt
majd
egy
idő
után
Auch
das
wird
mich
nach
einer
Weile
ermüden.
Tele
lesz
a
táska,
de
tele
a
hamutál
Die
Tasche
wird
voll
sein,
aber
der
Aschenbecher
ist
voll.
Hálát
adok
majd
Istennek,
de
csupán
csak
haluknál
Ich
werde
Gott
danken,
aber
nur
bei
Halluzinationen.
Ha
kilépek
este,
miért
így
visz
a
szél?
Wenn
ich
abends
rausgehe,
warum
trägt
mich
der
Wind
so?
Kurtán
néznek
rám,
mondd
te
mit
tennél?
Sie
sehen
mich
schräg
an,
sag
mir,
was
würdest
du
tun?
Lehet,
hogy
ide
nem
férek
Vielleicht
passe
ich
hier
nicht
rein.
Meddig
higgyem
még
el?
Wie
lange
soll
ich
das
noch
glauben?
Meddig
higgyem
még
el,
hogy
van
helyem
itt
Wie
lange
soll
ich
noch
glauben,
dass
ich
hierher
gehöre?
Valakivel
magam
mindig
összetévesztem
Ich
verwechsle
mich
immer
mit
jemandem.
És
már
rég
azt
éreztem,
hogy
el
kéne
menni
Und
ich
hatte
schon
lange
das
Gefühl,
dass
ich
gehen
sollte.
Akkor
faszért
várok,
faszért
várok
Warum
zum
Teufel
warte
ich
dann,
warum
zum
Teufel
warte
ich?
Meddig
higgyem
még
el,
hogy
van
helyem
itt
Wie
lange
soll
ich
noch
glauben,
dass
ich
hierher
gehöre?
Valakivel
magam
mindig
összetévesztem
Ich
verwechsle
mich
immer
mit
jemandem.
És
már
rég
azt
éreztem,
hogy
el
kéne
menni
Und
ich
hatte
schon
lange
das
Gefühl,
dass
ich
gehen
sollte.
Akkor
faszért
várok,
faszért
várok
Warum
zum
Teufel
warte
ich
dann,
warum
zum
Teufel
warte
ich?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Maier
Attention! Feel free to leave feedback.