Lyrics and translation Young Majré feat. Szlimmy - Főhős
Meddig
higgyem
még
el,
hogy
van
helyem
itt
Как
долго
мне
ещё
верить,
что
мне
здесь
есть
место?
Valakivel
magam
mindig
összetévesztem
Я
постоянно
путаю
себя
с
кем-то
другим.
És
már
rég
azt
éreztem,
hogy
el
kéne
menni
И
я
уже
давно
чувствую,
что
мне
нужно
уйти.
Akkor
faszért
várok,
faszért
várok
Тогда
какого
чёрта
я
жду,
какого
чёрта
я
жду?
Nincs
más
dolgom,
mint
felállni
Мне
нужно
просто
встать.
Nem
próbálni
megfelelni
Не
пытаться
соответствовать.
Állítottam
egy
színpadot
Я
создал
сцену,
Hogy
majd
el
tudjon
süllyedni
Чтобы
ты
могла
на
неё
ступить.
Magammal
nem
szinkronban
Не
в
такт
с
собой,
Rohadt
főhős-szindróma
Чёртов
синдром
главного
героя.
Vegye
észre
valaki
Кто-нибудь,
заметь,
A
gyerek
elég
szarul
alakít,
valaki
Парень
играет
из
рук
вон
плохо,
кто-нибудь.
Rajtam
nem
látszik,
hogy
ez
nem
én
vagyok
По
мне
не
видно,
что
это
не
я,
Ez
én
nem
vagyok,
ez
nem
én
vagyok
Это
не
я,
это
не
я.
Néha
csak
felragyog,
néha
csak
felragyog
Иногда
мелькает,
иногда
мелькает
A
felismerés,
a
felismerés
Осознание,
осознание.
Meddig
higgyem
még
el,
hogy
van
helyem
itt
Как
долго
мне
ещё
верить,
что
мне
здесь
есть
место?
Valakivel
magam
mindig
összetévesztem
Я
постоянно
путаю
себя
с
кем-то
другим.
És
már
rég
azt
éreztem,
hogy
el
kéne
menni
И
я
уже
давно
чувствую,
что
мне
нужно
уйти.
Akkor
faszért
várok,
faszért
várok
Тогда
какого
чёрта
я
жду,
какого
чёрта
я
жду?
Nem
várhatok
erre
Я
не
могу
ждать
этого.
Frusztrál,
ha
valaki
rendet
próbál
rakni
mellettem
Меня
бесит,
когда
кто-то
пытается
навести
порядок
рядом
со
мной.
Magasra
építkeztem,
a
víz
mégis
ellepett
engem
Я
высоко
поднялся,
но
вода
всё
равно
затопила
меня.
Elmondanád,
hogy
nem
vagyok
jó
neked?
Ты
бы
сказала
мне,
что
я
тебе
не
подхожу?
Várólista
van,
várólista
van
Список
ожидания,
список
ожидания.
Elmondanád,
hogy
nem
volt
jó
velem?
Ты
бы
сказала,
что
тебе
было
плохо
со
мной?
Jaj
Istenem,
itt
már
nincs
helyem,
nem
Боже
мой,
мне
здесь
больше
нет
места,
нет.
Meddig
higgyem
még
el,
hogy
van
helyem
itt
Как
долго
мне
ещё
верить,
что
мне
здесь
есть
место?
Valakivel
magam
mindig
összetévesztem
Я
постоянно
путаю
себя
с
кем-то
другим.
És
már
rég
azt
éreztem,
hogy
el
kéne
menni
И
я
уже
давно
чувствую,
что
мне
нужно
уйти.
Akkor
faszért
várok,
faszért
várok
Тогда
какого
чёрта
я
жду,
какого
чёрта
я
жду?
Halántékon
ujjfegyó,
ez
is
csak
alteregó
Палец
на
виске,
это
всего
лишь
альтер
эго.
Ez
is
csak
lefáraszt
majd
egy
idő
után
Это
тоже
надоест
через
некоторое
время.
Tele
lesz
a
táska,
de
tele
a
hamutál
Сумка
будет
полна,
но
и
пепельница
тоже.
Hálát
adok
majd
Istennek,
de
csupán
csak
haluknál
Я
буду
благодарить
Бога,
но
только
для
виду.
Ha
kilépek
este,
miért
így
visz
a
szél?
Когда
я
выхожу
вечером,
почему
ветер
так
дует?
Kurtán
néznek
rám,
mondd
te
mit
tennél?
На
меня
смотрят
свысока,
скажи,
что
бы
ты
сделал?
Lehet,
hogy
ide
nem
férek
Может
быть,
мне
здесь
не
место.
Meddig
higgyem
még
el?
Как
долго
мне
ещё
верить?
Meddig
higgyem
még
el,
hogy
van
helyem
itt
Как
долго
мне
ещё
верить,
что
мне
здесь
есть
место?
Valakivel
magam
mindig
összetévesztem
Я
постоянно
путаю
себя
с
кем-то
другим.
És
már
rég
azt
éreztem,
hogy
el
kéne
menni
И
я
уже
давно
чувствую,
что
мне
нужно
уйти.
Akkor
faszért
várok,
faszért
várok
Тогда
какого
чёрта
я
жду,
какого
чёрта
я
жду?
Meddig
higgyem
még
el,
hogy
van
helyem
itt
Как
долго
мне
ещё
верить,
что
мне
здесь
есть
место?
Valakivel
magam
mindig
összetévesztem
Я
постоянно
путаю
себя
с
кем-то
другим.
És
már
rég
azt
éreztem,
hogy
el
kéne
menni
И
я
уже
давно
чувствую,
что
мне
нужно
уйти.
Akkor
faszért
várok,
faszért
várok
Тогда
какого
чёрта
я
жду,
какого
чёрта
я
жду?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Maier
Attention! Feel free to leave feedback.