Young Majré - Galamb - translation of the lyrics into German

Galamb - Young Majrétranslation in German




Galamb
Taube
Újév, csak új dátum
Neujahr, nur ein neues Datum
Nem Krisztus látogat vissza
Nicht Christus kehrt zurück
lenne szeretni a homályt
Es wäre schön, die Dunkelheit zu lieben
De semmi se tiszta
Aber nichts ist rein
Elhagytak páran
Einige haben mich verlassen
Meg az érzés, hogy fáj elhagyni őket
Und das Gefühl, sie zu verlassen, schmerzt
Néhányan nyúlnak hittek
Einige haben nach mir gegriffen, glaubten
Mégis a semmibe lőttek
Doch ins Leere geschossen
Se kocsi, se ház, nem kiabál száz torok
Kein Auto, kein Haus, keine hundert Kehlen schreien
Nem vágyom olyan nyájra
Ich sehne mich nicht nach einer solchen Herde
Ahol egysejtű rapperek a pásztorok
Wo einzellige Rapper die Hirten sind
Mindig dolgoztam, hogy megéljek és
Ich habe immer gearbeitet, um zu leben und
Megkapom, hogy nőjek már fel
Ich bekomme gesagt, ich soll erwachsen werden
Minek tartsak az ördögökkel
Warum sollte ich mit den Teufeln mithalten
Ha az élet angyali körbe zár el
Wenn das Leben mich engelhaft umgibt
Nem tudom már, hogy szépítsek, úgysem értitek
Ich weiß nicht mehr, wie ich beschönigen soll, ihr versteht es sowieso nicht
Nálatok télen sincs hideg
Bei euch ist es nicht mal im Winter kalt
Fake-ass rich kidek
Fake-ass reiche Kids
Nem hoztál ki semmit magadból
Du hast nichts aus dir gemacht
És én szólalok meg félve
Und ich spreche zaghaft
Látod a számban a sült galambot
Du siehst die gebratene Taube in meinem Mund
Pedig nem aludtam ki magam
Dabei habe ich mich nicht ausgeschlafen
Nyolc éve
Seit acht Jahren
Nyolc éve
Seit acht Jahren
Nyolc éve
Seit acht Jahren
Hiába, senki se lát
Vergebens, niemand sieht es
Kedvenc képetek, hogy ülök a sarokban
Euer Lieblingsbild, wie ich in der Ecke sitze
De nem képzeled
Aber du glaubst doch nicht
Hogy maradok veletek, hogyha léphetek
Dass ich bei euch bleibe, wenn ich gehen kann
Ha léphetek, ha léphetek
Wenn ich gehen kann, wenn ich gehen kann
Attól, hogy nem gondoztatok, még sikerült virágoznom
Obwohl ihr mich nicht gepflegt habt, habe ich es geschafft zu blühen
Igaz, semminek nem kellett jónak lennie
Stimmt, nichts musste gut sein
Ahhoz, hogy később hiányozzon
Damit ich es später vermisse
Most lettem huszonhárom
Ich bin jetzt dreiundzwanzig geworden
És nincs kinek visszavágnom
Und habe niemanden, dem ich es heimzahlen kann
Nem tagadom már
Ich leugne nicht mehr
Hogy néhányótok még visszavárom
Dass ich einige von euch zurücksehe
De ne féltsétek az egészségem
Aber sorgt euch nicht um meine Gesundheit
Mert nem okoz rémálmokat
Denn es verursacht keine Albträume
Meghalni úgyis egyedül kell majd
Sterben muss man sowieso alleine
Bár nem tudok erről sokat
Obwohl ich nicht viel darüber weiß
Keresem a vallásomat, keresem a vallásomat
Ich suche meine Religion, ich suche meine Religion
Keresem a, keresem a
Ich suche, ich suche
Nem hoztál ki semmit magadból
Du hast nichts aus dir gemacht
És én szólalok meg félve
Und ich spreche zaghaft
Látod a számban a sültgalambot
Du siehst die gebratene Taube in meinem Mund
Pedig nem aludtam ki magam
Dabei habe ich mich nicht ausgeschlafen
Nyolc éve
Seit acht Jahren
Nyolc éve
Seit acht Jahren
Nyolc éve
Seit acht Jahren
Hiába, senki se lát
Vergebens, niemand sieht es
Nyolc éve
Seit acht Jahren
Nyolc éve
Seit acht Jahren
Nyolc éve
Seit acht Jahren
Hiába, senki se lát
Vergebens, niemand sieht es
Én szólalok meg félve
Ich spreche zaghaft
Én szólalok meg félve
Ich spreche zaghaft
Én szólalok meg félve
Ich spreche zaghaft
Én szólalok meg félve
Ich spreche zaghaft
Én szólalok meg félve
Ich spreche zaghaft
Én szólalok meg félve
Ich spreche zaghaft
Én szólalok meg félve
Ich spreche zaghaft
Nem hoztál ki semmit magadból
Du hast nichts aus dir gemacht
És én szólalok meg félve
Und ich spreche zaghaft
Látod a számban a sültgalambot
Du siehst die gebratene Taube in meinem Mund
Pedig nem aludtam ki magam
Dabei habe ich mich nicht ausgeschlafen
Nyolc éve
Seit acht Jahren
Nyolc éve
Seit acht Jahren
Nyolc éve
Seit acht Jahren
Hiába, senki se lát
Vergebens, niemand sieht es
Nyolc éve
Seit acht Jahren
Nyolc éve
Seit acht Jahren
Nyolc éve
Seit acht Jahren
Hiába, senki se lát
Vergebens, niemand sieht es





Writer(s): Peter Maier


Attention! Feel free to leave feedback.