Lyrics and translation Young Majré - Galamb
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Újév,
csak
új
dátum
Новый
год,
просто
новая
дата,
Nem
Krisztus
látogat
vissza
Не
Христос
возвращается.
Jó
lenne
szeretni
a
homályt
Хорошо
бы
любить
темноту,
De
semmi
se
tiszta
Но
ничто
не
чисто.
Elhagytak
páran
Некоторые
ушли,
Meg
az
érzés,
hogy
fáj
elhagyni
őket
И
это
чувство,
что
больно
оставлять
их.
Néhányan
nyúlnak
hittek
Некоторые
тянулись,
верили,
Mégis
a
semmibe
lőttek
Всё
равно
в
никуда
целились.
Se
kocsi,
se
ház,
nem
kiabál
száz
torok
Ни
машины,
ни
дома,
не
кричат
сто
глоток,
Nem
vágyom
olyan
nyájra
Не
хочу
такого
стада,
Ahol
egysejtű
rapperek
a
pásztorok
Где
одноклеточные
рэперы
— пастухи.
Mindig
dolgoztam,
hogy
megéljek
és
Всегда
работал,
чтобы
выжить,
и
Megkapom,
hogy
nőjek
már
fel
Слышу,
что
мне
нужно
повзрослеть.
Minek
tartsak
az
ördögökkel
Зачем
мне
водиться
с
дьяволами,
Ha
az
élet
angyali
körbe
zár
el
Если
жизнь
заключает
в
ангельский
круг?
Nem
tudom
már,
hogy
szépítsek,
úgysem
értitek
Не
знаю,
как
ещё
приукрасить,
вы
всё
равно
не
поймёте,
Nálatok
télen
sincs
hideg
У
вас
и
зимой
нет
холода,
Fake-ass
rich
kidek
Фальшивые
богачи.
Nem
hoztál
ki
semmit
magadból
Ты
ничего
из
себя
не
представляешь,
És
én
szólalok
meg
félve
А
я
боюсь
говорить.
Látod
a
számban
a
sült
galambot
Видишь
во
рту
моём
жареного
голубя?
Pedig
nem
aludtam
ki
magam
А
я
ведь
не
выспался.
Hiába,
senki
se
lát
Зря,
никто
не
видит.
Kedvenc
képetek,
hogy
ülök
a
sarokban
Ваша
любимая
картина
— я
сижу
в
углу,
De
nem
képzeled
Но
ты
не
представляешь,
Hogy
maradok
veletek,
hogyha
léphetek
Что
я
останусь
с
вами,
если
могу
уйти,
Ha
léphetek,
ha
léphetek
Если
могу
уйти,
если
могу
уйти.
Attól,
hogy
nem
gondoztatok,
még
sikerült
virágoznom
Несмотря
на
то,
что
вы
меня
не
растили,
мне
удалось
расцвести.
Igaz,
semminek
nem
kellett
jónak
lennie
Правда,
ничему
не
нужно
было
быть
хорошим,
Ahhoz,
hogy
később
hiányozzon
Чтобы
потом
этого
не
хватало.
Most
lettem
huszonhárom
Мне
только
что
исполнилось
двадцать
три,
És
nincs
kinek
visszavágnom
И
мне
не
нужно
возвращаться
назад.
Nem
tagadom
már
Больше
не
отрицаю,
Hogy
néhányótok
még
visszavárom
Что
по
некоторым
из
вас
я
всё
ещё
скучаю,
De
ne
féltsétek
az
egészségem
Но
не
бойтесь
за
моё
здоровье,
Mert
nem
okoz
rémálmokat
Ведь
это
не
вызывает
кошмаров.
Meghalni
úgyis
egyedül
kell
majd
Умирать
всё
равно
придётся
в
одиночку,
Bár
nem
tudok
erről
sokat
Хотя
я
мало
что
об
этом
знаю.
Keresem
a
vallásomat,
keresem
a
vallásomat
Ищу
свою
религию,
ищу
свою
религию,
Keresem
a,
keresem
a
Ищу,
ищу.
Nem
hoztál
ki
semmit
magadból
Ты
ничего
из
себя
не
представляешь,
És
én
szólalok
meg
félve
А
я
боюсь
говорить.
Látod
a
számban
a
sültgalambot
Видишь
во
рту
моём
жареного
голубя,
Pedig
nem
aludtam
ki
magam
А
я
ведь
не
выспался.
Hiába,
senki
se
lát
Зря,
никто
не
видит.
Hiába,
senki
se
lát
Зря,
никто
не
видит.
Én
szólalok
meg
félve
Я
боюсь
говорить,
Én
szólalok
meg
félve
Я
боюсь
говорить,
Én
szólalok
meg
félve
Я
боюсь
говорить,
Én
szólalok
meg
félve
Я
боюсь
говорить,
Én
szólalok
meg
félve
Я
боюсь
говорить,
Én
szólalok
meg
félve
Я
боюсь
говорить,
Én
szólalok
meg
félve
Я
боюсь
говорить.
Nem
hoztál
ki
semmit
magadból
Ты
ничего
из
себя
не
представляешь,
És
én
szólalok
meg
félve
А
я
боюсь
говорить.
Látod
a
számban
a
sültgalambot
Видишь
во
рту
моём
жареного
голубя,
Pedig
nem
aludtam
ki
magam
А
я
ведь
не
выспался.
Hiába,
senki
se
lát
Зря,
никто
не
видит.
Hiába,
senki
se
lát
Зря,
никто
не
видит.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Maier
Album
Galamb
date of release
05-03-2021
Attention! Feel free to leave feedback.