Young Majré - Galamb - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Young Majré - Galamb




Galamb
Голубь
Újév, csak új dátum
Новый год, просто новая дата,
Nem Krisztus látogat vissza
Не Христос возвращается.
lenne szeretni a homályt
Хорошо бы любить темноту,
De semmi se tiszta
Но ничто не чисто.
Elhagytak páran
Некоторые ушли,
Meg az érzés, hogy fáj elhagyni őket
И это чувство, что больно оставлять их.
Néhányan nyúlnak hittek
Некоторые тянулись, верили,
Mégis a semmibe lőttek
Всё равно в никуда целились.
Se kocsi, se ház, nem kiabál száz torok
Ни машины, ни дома, не кричат сто глоток,
Nem vágyom olyan nyájra
Не хочу такого стада,
Ahol egysejtű rapperek a pásztorok
Где одноклеточные рэперы пастухи.
Mindig dolgoztam, hogy megéljek és
Всегда работал, чтобы выжить, и
Megkapom, hogy nőjek már fel
Слышу, что мне нужно повзрослеть.
Minek tartsak az ördögökkel
Зачем мне водиться с дьяволами,
Ha az élet angyali körbe zár el
Если жизнь заключает в ангельский круг?
Nem tudom már, hogy szépítsek, úgysem értitek
Не знаю, как ещё приукрасить, вы всё равно не поймёте,
Nálatok télen sincs hideg
У вас и зимой нет холода,
Fake-ass rich kidek
Фальшивые богачи.
Nem hoztál ki semmit magadból
Ты ничего из себя не представляешь,
És én szólalok meg félve
А я боюсь говорить.
Látod a számban a sült galambot
Видишь во рту моём жареного голубя?
Pedig nem aludtam ki magam
А я ведь не выспался.
Nyolc éve
Восемь лет,
Nyolc éve
Восемь лет,
Nyolc éve
Восемь лет,
Hiába, senki se lát
Зря, никто не видит.
Kedvenc képetek, hogy ülök a sarokban
Ваша любимая картина я сижу в углу,
De nem képzeled
Но ты не представляешь,
Hogy maradok veletek, hogyha léphetek
Что я останусь с вами, если могу уйти,
Ha léphetek, ha léphetek
Если могу уйти, если могу уйти.
Attól, hogy nem gondoztatok, még sikerült virágoznom
Несмотря на то, что вы меня не растили, мне удалось расцвести.
Igaz, semminek nem kellett jónak lennie
Правда, ничему не нужно было быть хорошим,
Ahhoz, hogy később hiányozzon
Чтобы потом этого не хватало.
Most lettem huszonhárom
Мне только что исполнилось двадцать три,
És nincs kinek visszavágnom
И мне не нужно возвращаться назад.
Nem tagadom már
Больше не отрицаю,
Hogy néhányótok még visszavárom
Что по некоторым из вас я всё ещё скучаю,
De ne féltsétek az egészségem
Но не бойтесь за моё здоровье,
Mert nem okoz rémálmokat
Ведь это не вызывает кошмаров.
Meghalni úgyis egyedül kell majd
Умирать всё равно придётся в одиночку,
Bár nem tudok erről sokat
Хотя я мало что об этом знаю.
Keresem a vallásomat, keresem a vallásomat
Ищу свою религию, ищу свою религию,
Keresem a, keresem a
Ищу, ищу.
Nem hoztál ki semmit magadból
Ты ничего из себя не представляешь,
És én szólalok meg félve
А я боюсь говорить.
Látod a számban a sültgalambot
Видишь во рту моём жареного голубя,
Pedig nem aludtam ki magam
А я ведь не выспался.
Nyolc éve
Восемь лет,
Nyolc éve
Восемь лет,
Nyolc éve
Восемь лет,
Hiába, senki se lát
Зря, никто не видит.
Nyolc éve
Восемь лет,
Nyolc éve
Восемь лет,
Nyolc éve
Восемь лет,
Hiába, senki se lát
Зря, никто не видит.
Én szólalok meg félve
Я боюсь говорить,
Én szólalok meg félve
Я боюсь говорить,
Én szólalok meg félve
Я боюсь говорить,
Én szólalok meg félve
Я боюсь говорить,
Én szólalok meg félve
Я боюсь говорить,
Én szólalok meg félve
Я боюсь говорить,
Én szólalok meg félve
Я боюсь говорить.
Nem hoztál ki semmit magadból
Ты ничего из себя не представляешь,
És én szólalok meg félve
А я боюсь говорить.
Látod a számban a sültgalambot
Видишь во рту моём жареного голубя,
Pedig nem aludtam ki magam
А я ведь не выспался.
Nyolc éve
Восемь лет,
Nyolc éve
Восемь лет,
Nyolc éve
Восемь лет,
Hiába, senki se lát
Зря, никто не видит.
Nyolc éve
Восемь лет,
Nyolc éve
Восемь лет,
Nyolc éve
Восемь лет,
Hiába, senki se lát
Зря, никто не видит.





Writer(s): Peter Maier


Attention! Feel free to leave feedback.