Young Majré - Galamb - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Young Majré - Galamb




Újév, csak új dátum
Новый год, просто новая дата
Nem Krisztus látogat vissza
Христос не вернется
lenne szeretni a homályt
Было бы неплохо полюбить мрак
De semmi se tiszta
Но нет ничего чистого
Elhagytak páran
Некоторые ушли
Meg az érzés, hogy fáj elhagyni őket
И ощущение, что мне больно расставаться с ними
Néhányan nyúlnak hittek
Некоторые люди думали, что они встречаются
Mégis a semmibe lőttek
Выстрел в никуда
Se kocsi, se ház, nem kiabál száz torok
Ни машины, ни дома, ни криков в сотню глоток
Nem vágyom olyan nyájra
Мне не нужна такая стая
Ahol egysejtű rapperek a pásztorok
Где одноклеточные рэперы - пастухи
Mindig dolgoztam, hogy megéljek és
Я всегда работал, чтобы зарабатывать на жизнь, и
Megkapom, hogy nőjek már fel
Я уже начинаю взрослеть
Minek tartsak az ördögökkel
Зачем связываться с дьяволами
Ha az élet angyali körbe zár el
Когда жизнь заключает тебя в ангельский круг
Nem tudom már, hogy szépítsek, úgysem értitek
Я больше не знаю, как это приукрасить, ты не понимаешь
Nálatok télen sincs hideg
Зимой здесь не холодно
Fake-ass rich kidek
Фальшивозадый богатый кидек
Nem hoztál ki semmit magadból
Ты ничего не добился от самого себя
És én szólalok meg félve
И я говорю в страхе
Látod a számban a sült galambot
Ты видишь жареного голубя у меня во рту
Pedig nem aludtam ki magam
Я не выспался как следует
Nyolc éve
Восемь лет назад
Nyolc éve
Восемь лет назад
Nyolc éve
Восемь лет назад
Hiába, senki se lát
Напрасно, никто не может видеть
Kedvenc képetek, hogy ülök a sarokban
Твоя любимая фотография, на которой я сижу в углу
De nem képzeled
Но ты не представляешь
Hogy maradok veletek, hogyha léphetek
Чтобы остаться с тобой, когда я смогу двигаться
Ha léphetek, ha léphetek
Если я смогу, если я смогу
Attól, hogy nem gondoztatok, még sikerült virágoznom
То, что ты не заботился обо мне, еще не означало, что я могу процветать
Igaz, semminek nem kellett jónak lennie
Правда, ничто не должно было быть хорошим
Ahhoz, hogy később hiányozzon
Чтобы пропустить позже
Most lettem huszonhárom
Мне только что исполнилось двадцать три
És nincs kinek visszavágnom
И мне некому дать отпор
Nem tagadom már
Я больше не буду этого отрицать
Hogy néhányótok még visszavárom
Что некоторые из вас вернутся
De ne féltsétek az egészségem
Но не беспокойся о моем здоровье
Mert nem okoz rémálmokat
Потому что это не вызывает ночных кошмаров
Meghalni úgyis egyedül kell majd
Тебе все равно придется умереть в одиночестве
Bár nem tudok erről sokat
Хотя я мало что знаю об этом
Keresem a vallásomat, keresem a vallásomat
Ищу свою религию, ищу свою религию
Keresem a, keresem a
Ищу то, ищу то
Nem hoztál ki semmit magadból
Ты ничего не добился от самого себя
És én szólalok meg félve
И я говорю в страхе
Látod a számban a sültgalambot
Ты видишь жареного голубя у меня во рту
Pedig nem aludtam ki magam
Я не выспался как следует
Nyolc éve
Восемь лет назад
Nyolc éve
Восемь лет назад
Nyolc éve
Восемь лет назад
Hiába, senki se lát
Напрасно, никто не может видеть
Nyolc éve
Восемь лет назад
Nyolc éve
Восемь лет назад
Nyolc éve
Восемь лет назад
Hiába, senki se lát
Напрасно, никто не может видеть
Én szólalok meg félve
Я говорю в страхе
Én szólalok meg félve
Я говорю в страхе
Én szólalok meg félve
Я говорю в страхе
Én szólalok meg félve
Я говорю в страхе
Én szólalok meg félve
Я говорю в страхе
Én szólalok meg félve
Я говорю в страхе
Én szólalok meg félve
Я говорю в страхе
Nem hoztál ki semmit magadból
Ты ничего не добился от самого себя
És én szólalok meg félve
И я говорю в страхе
Látod a számban a sültgalambot
Ты видишь жареного голубя у меня во рту
Pedig nem aludtam ki magam
Я не выспался как следует
Nyolc éve
Восемь лет назад
Nyolc éve
Восемь лет назад
Nyolc éve
Восемь лет назад
Hiába, senki se lát
Напрасно, никто не может видеть
Nyolc éve
Восемь лет назад
Nyolc éve
Восемь лет назад
Nyolc éve
Восемь лет назад
Hiába, senki se lát
Напрасно, никто не может видеть





Writer(s): Peter Maier


Attention! Feel free to leave feedback.