Lyrics and translation Young Man - 21
Indeterminate
feelings
Неопределенные
чувства
In
my
mind
they
are
В
моем
сознании
так
оно
и
есть
Getting
the
best
of
my
life
Получаю
лучшее
в
своей
жизни.
I
awake
and
everything's
overcome
Я
просыпаюсь,
и
все
преодолено.
Yeah
these
indeterminate
Да
эти
неопределенные
Feelings
in
my
mind
Чувства
в
моем
сознании
They've
been
rendering
me
Они
превращали
меня
в
...
Confined
forsaking
everything
I've
become
Замкнутый,
оставляющий
все,
чем
я
стал.
Cause
i'm
waiting
for
Потому
что
я
жду
...
Things
to
die
Вещи,
чтобы
умереть
Just
won't
let
me
try
Просто
не
дай
мне
попробовать.
Crystalize
these
feelings
i
deny
Кристаллизуйте
эти
чувства,
которые
я
отрицаю.
Well
all
these
Ну,
все
это
...
Indeterminate
feelings
Неопределенные
чувства
In
my
mind
В
моем
понимании
They've
been
Они
были
...
Getting
the
best
of
my
life
Получаю
лучшее
в
своей
жизни.
I
awaken
and
everything's
overcome
Я
просыпаюсь,
и
все
преодолено.
Yeah
these
indeterminate
feelings
Да
эти
неопределенные
чувства
In
my
mind
В
моем
понимании
They've
been
rendering
me
confined
Они
держат
меня
взаперти.
Forsaking
everything
i've
become
Оставляю
все,
чем
я
стал.
I've
got
to
decide
if
it's
for
me
Я
должен
решить,
для
меня
ли
это.
Or
is
it
a
waste
of
my
time
Или
это
пустая
трата
моего
времени
Does
it
get
added
to
my
story
Это
станет
частью
моей
истории
Can
i
call
it
mine
Могу
ли
я
назвать
это
своим?
Does
it
reflect
my
ambitions
Отражает
ли
это
мои
амбиции
Can
i
get
used
to
it
Смогу
ли
я
привыкнуть
к
этому?
Been
having
these
feelings
for
a
long
time
Я
испытываю
эти
чувства
уже
давно
Yeah
its
the
crying
machine
Да
это
плачущая
машина
Yeah
its
the
crying
machine
Да
это
плачущая
машина
Yeah
the
crying
machine
Да
плачущая
машина
Yeah
its
the
crying
machine
Да
это
плачущая
машина
Yeah
maybe
its
the
crying
machine
Да
может
быть
это
плачущая
машина
Im
a
crying
machine
Я
плачущая
машина
Yeah
im
a
crying
machine
Да
я
плачущая
машина
Yeah
im
a
crying
machine
Да
я
плачущая
машина
Yeah
maybe
im
a
crying
machine
Да
может
быть
я
плачущая
машина
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Colin Caulfield
Attention! Feel free to leave feedback.