Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On Yo Head
Auf deinem Kopf
You
make
my
world
spin
when
you're
around
me
Du
lässt
meine
Welt
sich
drehen,
wenn
du
bei
mir
bist
You
make
my
world
spin
when
you're
around
me
Du
lässt
meine
Welt
sich
drehen,
wenn
du
bei
mir
bist
It's
MATTE
with
the
E
baby
Es
ist
MATTE
mit
dem
E,
Baby
(OWWWWWOOOOOOOO)
(OWWWWWOOOOOOOO)
I'm
on
your
motherfuckin'
Ich
bin
auf
deinem
verdammten
I'm
on
your
motherfuckin'
Ich
bin
auf
deinem
verdammten
I'm
on
your
motherfuckin'
Ich
bin
auf
deinem
verdammten
Aye,
NicTunez,
you
cook
this
up?
Ey,
NicTunez,
hast
du
das
gekocht?
I'm
on
your
motherfuckin
head
Ich
bin
auf
deinem
verdammten
Kopf
Pump
the
brakes,
I'm
full
of
send
Tritt
auf
die
Bremse,
ich
geb
Vollgas
Don't
try
to
act,
let's
not
pretend
Versuch
nicht
zu
schauspielern,
tun
wir
nicht
so
Mmm,
you
know
exactly
who
I
am
Mmm,
du
weißt
genau,
wer
ich
bin
I'm
on
your
motherfuckin'
head
Ich
bin
auf
deinem
verdammten
Kopf
I
know
you
heard
just
what
I
said
Ich
weiß,
du
hast
genau
gehört,
was
ich
gesagt
hab
Bone
Crusher,
I
ain't
never
scared
Bone
Crusher,
ich
hab
niemals
Angst
Just
wantin'
you
to
be
aware
Will
nur,
dass
du
dir
bewusst
bist
I'm
on
your
motherfuckin'
Ich
bin
auf
deinem
verdammten
I'm
on
your
motherfuckin'
Ich
bin
auf
deinem
verdammten
I'm
on
your
motherfuckin'
Ich
bin
auf
deinem
verdammten
I'm
on
your
motherfuckin'
Ich
bin
auf
deinem
verdammten
Two
seat
coupe
with
a
two-door
pop-up
Zweisitzer-Coupé
mit
zwei
aufklappbaren
Türen
Lil'
Ms.
Mary
gettin'
poppin
got
the
Glock
tucked
Kleine
Ms.
Mary
wird
heiß,
hat
die
Glock
versteckt
She
keep
her
titties
out,
gotta
keep
the
top
up
Sie
lässt
ihre
Titten
raus,
muss
das
Verdeck
oben
lassen
I'm
seein'
all
red
but
can't
nothing
really
stop
us
Ich
sehe
nur
Rot,
aber
nichts
kann
uns
wirklich
aufhalten
Run
the
underground,
like,
who
gon'
top
us
Beherrschen
den
Untergrund,
so
nach
dem
Motto,
wer
wird
uns
übertreffen
Car
so
fast,
12
couldn't
clock
it
Auto
so
schnell,
die
12
konnten
es
nicht
messen
Your
bitch
hopped
in,
turned
into
a
Bop
It
Deine
Schlampe
stieg
ein,
wurde
zum
Bop
It
He
talkin'
all
mushy
on
the
Gram
told
em
stop
it
Er
redet
ganz
weichlich
auf
Gram,
sagte
ihm,
er
soll
aufhören
Turned
a
bitched
out,
like
a
Most
Pit
Hab
die
Szene
aufgemischt,
wie
ein
Moshpit
Kill
every
crowd,
preorder
the
coffins
Bring
jede
Menge
um,
bestellt
die
Särge
vor
Keep
paper,
Mike
Scott,
no
office
Hab
Papier,
Mike
Scott,
kein
Büro
Take
flight,
Mike
Vick,
all
offense
Hebe
ab,
Mike
Vick,
nur
Angriff
Number
one,
you
know
I'm
the
top
prospect
Nummer
eins,
du
weißt,
ich
bin
der
Top-Kandidat
Great
in
my
DMs,
tell
me
I
go
Gnarls
Barkley
(crazy)
Großartig
in
meinen
DMs,
sagen
mir,
ich
werde
Gnarls
Barkley
(verrückt)
In
the
Post
with
Malone,
feel
like
Charles
Barkley
Im
Post
mit
Malone,
fühle
mich
wie
Charles
Barkley
I'm
destined
for
greatness,
like,
I
have
the
markings
Ich
bin
zur
Größe
bestimmt,
so
als
hätte
ich
die
Zeichen
I'm
on
your
motherfuckin'
Ich
bin
auf
deinem
verdammten
I'm
on
your
motherfuckin'
Ich
bin
auf
deinem
verdammten
I'm
on
your
motherfuckin'
Ich
bin
auf
deinem
verdammten
I'm
on
your
motherfuckin
head
Ich
bin
auf
deinem
verdammten
Kopf
Pump
the
brakes,
I'm
full
send
Tritt
auf
die
Bremse,
ich
geb
Vollgas
Don't
try
to
act,
let's
not
pretend
Versuch
nicht
zu
schauspielern,
tun
wir
nicht
so
Mmm,
you
know
exactly
who
I
am
Mmm,
du
weißt
genau,
wer
ich
bin
I'm
on
your
motherfuckin
head
Ich
bin
auf
deinem
verdammten
Kopf
I
know
you
heard
just
what
I
said
Ich
weiß,
du
hast
genau
gehört,
was
ich
gesagt
hab
Bone
Crusher,
I
ain't
never
scared
Bone
Crusher,
ich
hab
niemals
Angst
Just
wantin'
you
to
be
aware
Will
nur,
dass
du
dir
bewusst
bist
I'm
on
your
motherfuckin'
Ich
bin
auf
deinem
verdammten
It's
MATTE
with
the
E
baby
Es
ist
MATTE
mit
dem
E,
Baby
This
is
a
public
service
announcement
Dies
ist
eine
öffentliche
Dienstmitteilung
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matthew Tyciak
Attention! Feel free to leave feedback.