Lyrics and translation Young Mokuba feat. TJ_beastboy - BRICKCHAIN
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
Kira
on
the
phone
Да,
Кира
на
проводе
Brickchain
(Chain)
Кирпичная
цепь
(Цепь)
Connecte
dir
dein
nächstes
Mixtape
(jaja)
Подключи
свой
следующий
микстейп
(ага)
Brickchain
Кирпичная
цепь
Leb′
mein
Leben
Живу
свою
жизнь
Wie
Rick
James
(sehr
gut)
Как
Рик
Джеймс
(отлично)
Brickchain
Кирпичная
цепь
Nein,
ich
kenn'
keine
Mistakes
(keine)
Нет,
я
не
знаю
ошибок
(никаких)
Brickchain
Кирпичная
цепь
Fire
on
the
Rocks
Огонь
на
камнях
Brickchain
(wooh)
Кирпичная
цепь
(вуух)
Brickchain
on
my
Neck
(on
my
Neck)
Кирпичная
цепь
на
моей
шее
(на
моей
шее)
Cyber-Gen
ist
das
Camp
(ist
das
Camp,
Camp)
Кибер-ген
- это
лагерь
(это
лагерь,
лагерь)
Ihr
seid
alle
nichts
wert
(minus
fünf)
Вы
все
ничего
не
стоите
(минус
пять)
MDI
ist
die
Brand
(wooh)
MDI
- это
бренд
(вуух)
Ich
hab′
Jomi
an
der
Leine
(Leine)
У
меня
Джоми
на
поводке
(поводке)
Du
dein'n
Major-Deal
unterzeichnet
(Sony)
Ты
подписал
свой
мейджор-контракт
(Sony)
Was
euch
unterscheidet
(wooh)
Что
вас
отличает
(вуух)
Jomi
darf
mehr
entscheiden
(Jomi)
Джоми
может
решать
больше
(Джоми)
Brickchain
(Chain)
Кирпичная
цепь
(Цепь)
Connecte
dir
dein
nächstes
Mixtape
(jaja)
Подключи
свой
следующий
микстейп
(ага)
Brickchain
Кирпичная
цепь
Leb'
mein
Leben
Живу
свою
жизнь
Wie
Rick
James
(Rick
James)
Как
Рик
Джеймс
(Рик
Джеймс)
Brickchain
(wooh)
Кирпичная
цепь
(вуух)
Nein,
ich
kenn′
keine
Mistakes
(never)
Нет,
я
не
знаю
ошибок
(никогда)
Brickchain
Кирпичная
цепь
Fire
on
the
Rocks,
Brickchain
(piu)
Огонь
на
камнях,
Кирпичная
цепь
(пиу)
Ich
hab′
Pipi
an
der
Leine
У
меня
Пипи
на
поводке
So
als
wärst
du
Pipi
und
ich
das
Label,
das
dich
sign'n
will
Как
будто
ты
Пипи,
а
я
лейбл,
который
хочет
тебя
подписать
Okay,
kann
man
nicht
vergleichen
Ладно,
нельзя
сравнивать
Ich
mein′,
ich
reiß'
die
Kleine
ja
nicht
rein
in
eine
Scheinwelt
Я
имею
в
виду,
я
же
не
втягиваю
малышку
в
мир
иллюзий
In
der
sie
schuftet
für
Kleingeld,
ja
(wooh)
В
котором
она
вкалывает
за
копейки,
да
(вуух)
Immer
das
Gleiche
Всегда
одно
и
то
же
Alles
schon
geseh′n
und
heute
regeln
wir's
alleine
Все
уже
видели,
и
сегодня
мы
сами
все
уладим
Sie
meinten,
manchmal
wird
es
eng
auf
dieser
Reise
(ja)
Они
говорили,
что
иногда
в
этом
путешествии
будет
тесно
(да)
Doch
ich
rock′
den
Hoodie
oversized,
so
wie
Feivel
(viel
zu
groß)
Но
я
ношу
худи
оверсайз,
как
Файвел
(слишком
большой)
Pfui
Deibel
(ugh),
pfui
Deibel
(ugh)
Фу,
дьявол
(тьфу),
фу,
дьявол
(тьфу)
Du
steppst
ans
Mic
und
ich
denk':
"Pfui
Deibel"
Ты
подходишь
к
микрофону,
и
я
думаю:
"Фу,
дьявол"
Dein
Versuch
zu
rappen
geht
nach
hinten
los
wie
Micheal
Твоя
попытка
читать
рэп
дает
обратный
эффект,
как
у
Майкла
Mokubrick
connectet
wie
ein
Legobrick,
du
weißt
Мокубрик
соединяется,
как
кубик
Lego,
ты
знаешь
Ey,
John
kenn'
ich
durch
Moku,
Wavvy
kenn′
ich
durch
Moku
Эй,
Джона
я
знаю
через
Моку,
Вэйви
я
знаю
через
Моку
Fliggsy
kenn′
ich
durch
Moku,
meine
Ma'
kenn′
ich
durch
Moku
Флигси
я
знаю
через
Моку,
мою
маму
я
знаю
через
Моку
Ich
bin
im
Haus
wie
'ne
Wohnung
Я
в
доме,
как
квартира
Ich
bin
pausenlos
im
Modus
Я
постоянно
в
режиме
Ey,
wie
man
so
fucking
cool
wird
bleibt
ein
Rätsel
wie
Sudoku,
Boy
Эй,
как
стать
таким
чертовски
крутым,
остается
загадкой,
как
судоку,
парень
Brickchain
(Chain)
Кирпичная
цепь
(Цепь)
Connecte
dir
dein
nächstes
Mixtape
(jaja)
Подключи
свой
следующий
микстейп
(ага)
Brickchain
Кирпичная
цепь
Leb′
mein
Leben
Живу
свою
жизнь
Wie
Rick
James
Как
Рик
Джеймс
Brickchain
Кирпичная
цепь
Nein,
ich
kenn'
keine
Mistakes
(never)
Нет,
я
не
знаю
ошибок
(никогда)
Brickchain
Кирпичная
цепь
Fire
on
the
Rocks
Огонь
на
камнях
Brickchain
(Fire
on
the
Rock)
Кирпичная
цепь
(Огонь
на
камнях)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nikolaos Kagiampinis, Taddl, Samuel Kuebler, Jonas Reiners
Attention! Feel free to leave feedback.