Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Control Your Destiny (feat. Aktual)
Kontrolliere Dein Schicksal (feat. Aktual)
Like
a
river
to
a
tear
drop
Wie
ein
Fluss
zu
einer
Träne
Like
a
mountain
to
a
stone
Wie
ein
Berg
zu
einem
Stein
I'm
all
alone
Ich
bin
ganz
allein
Yet
right
where
I
belong
Und
doch
genau
da,
wo
ich
hingehöre
Standing
on
the
runway
Ich
stehe
auf
der
Startbahn
It's
time
you
notice
me
Es
ist
Zeit,
dass
du
mich
bemerkst
Don't
let
my
seat
still
be
taken
Lass
meinen
Platz
nicht
besetzt
bleiben
I'm
beggin'
please
Ich
flehe
dich
an
All
I
wanna
know
is...
this
a
bad
time?
Alles,
was
ich
wissen
will,
ist...
ist
das
eine
schlechte
Zeit?
Runnin'
through
the
snow
and
I
tripped
a
land
mine
Ich
rannte
durch
den
Schnee
und
trat
auf
eine
Landmine
Nothing
ever
comes
as
easy
your
soul
possess
me
Nichts
kommt
jemals
so
leicht,
deine
Seele
besitzt
mich
Ooh
ooh
ooh,
oh
Ooh
ooh
ooh,
oh
Call
another
play
in,
from
the
side
line
Ruf
ein
anderes
Spiel
rein,
von
der
Seitenlinie
Why
you
look
at
me
with
the
same
blind
eye
Warum
siehst
du
mich
mit
demselben
blinden
Auge
an?
Caterpillar
never
got
to
reach
its
full
potential
Die
Raupe
hat
nie
ihr
volles
Potenzial
erreicht
But
I
know
that
song,
yeah
I
know
that
song
Aber
ich
kenne
diesen
Song,
ja,
ich
kenne
diesen
Song
You
got
the
words
all
wrong
Du
hast
den
Text
ganz
falsch
verstanden
(Woh
oh
uh
oh)
I
know
I
heard
that
song
(Woh
oh
uh
oh)
Ich
weiß,
ich
habe
diesen
Song
gehört
I
just
heard
that
song
and
wooh
Ich
habe
diesen
Song
gerade
gehört
und
wooh
You
got
the
words
all
wrong
Du
hast
den
Text
ganz
falsch
verstanden
Turn
it
up,
that's
triumph
that
you're
hearing
Dreh
es
auf,
das
ist
der
Triumph,
den
du
hörst
I
control
more
than
just
my
shadow
Ich
kontrolliere
mehr
als
nur
meinen
Schatten
I
control
more
(Woh
oh
uh
oh)
I
control
my
own
destiny
Ich
kontrolliere
mehr
(Woh
oh
uh
oh)
Ich
kontrolliere
mein
eigenes
Schicksal
It's
time
I
get
where
I
gotta
be
Es
ist
Zeit,
dass
ich
dahin
komme,
wo
ich
sein
muss
I'm
takin'
the
driver
seat
Ich
übernehme
das
Steuer
I
control
more
than
just
this
channel
Ich
kontrolliere
mehr
als
nur
diesen
Kanal
I
control
more...
I
control
my
own
destiny
Ich
kontrolliere
mehr...
Ich
kontrolliere
mein
eigenes
Schicksal
It's
time
I
get
where
I
gotta
be
Es
ist
Zeit,
dass
ich
dahin
komme,
wo
ich
sein
muss
I'm
takin'
the
driver
seat
(Woh
oh
uh
oh)
Ich
übernehme
das
Steuer
(Woh
oh
uh
oh)
Put
the
keys
in,
put
the
car
in
drive
Steck
die
Schlüssel
rein,
leg
den
Gang
ein
Let
my
seat
back,
light
a
stogie
up,
let's
ride
(Let's
ride)
Lehn
dich
zurück,
zünde
eine
Zigarre
an,
lass
uns
fahren
(Lass
uns
fahren)
I'm
headed
to
my
destination
Ich
bin
auf
dem
Weg
zu
meinem
Ziel
How
long
'till
I
get
there?
Don't
even
got
a
guesstimation
(Guesstimation)
Wie
lange
dauert
es,
bis
ich
dort
ankomme?
Ich
habe
nicht
mal
eine
Schätzung
(Schätzung)
Gotta
be
persistent,
but
extra
patient
(Patient)
Ich
muss
beharrlich
sein,
aber
besonders
geduldig
(Geduldig)
I
hear
a
voice
in
my
head
sayin'
the
devils
waitin'
(Devil's
waitin')
Ich
höre
eine
Stimme
in
meinem
Kopf,
die
sagt,
dass
der
Teufel
wartet
(Der
Teufel
wartet)
For
me
to
make
a
wrong
move
Dass
ich
einen
falschen
Zug
mache
Keep
my
enemies
close
but
feed
'em
with
a
long
spoon
Halte
meine
Feinde
nah,
aber
füttere
sie
mit
einem
langen
Löffel
Champion
music,
we
welcome
all
obstacles
Champion-Musik,
wir
begrüßen
alle
Hindernisse
When
God
rooting
for
ya
homie,
anything's
possible
(Anything's
possible)
Wenn
Gott
dich
anfeuert,
mein
Freund,
ist
alles
möglich
(Alles
ist
möglich)
Expect
them
to
doubt
you,
(Doubt
you)
And
pray
for
your
downfall
Erwarte,
dass
sie
an
dir
zweifeln
(Zweifeln)
und
für
deinen
Untergang
beten
Use
that
as
motivation
just
to
prove
'em
all
wrong
(Prove
'em
all
wrong)
Nutze
das
als
Motivation,
um
ihnen
allen
das
Gegenteil
zu
beweisen
(Ihnen
allen
das
Gegenteil
zu
beweisen)
And
you
ain't
gotta
laugh
in
they
face
Und
du
musst
ihnen
nicht
ins
Gesicht
lachen
'Cause
they
hate
it
that
you
made
it,
you
can
see
it
in
they
face
(I
can
see
it)
Denn
sie
hassen
es,
dass
du
es
geschafft
hast,
du
kannst
es
in
ihren
Gesichtern
sehen
(Ich
kann
es
sehen)
The
beautiful
taste
of
retribution
Der
schöne
Geschmack
der
Vergeltung
So
bright
I
wear
shades
thinkin'
bout
my
future
So
hell,
dass
ich
eine
Sonnenbrille
trage,
wenn
ich
an
meine
Zukunft
denke
Only
thing
can
stop
me
is
death
or
myself
Das
Einzige,
was
mich
aufhalten
kann,
ist
der
Tod
oder
ich
selbst
So
I'm
focused
on
the
prize
all
I'm
givin'
is
my
best
(Best)
Also
konzentriere
ich
mich
auf
den
Preis,
ich
gebe
nur
mein
Bestes
(Bestes)
The
blood
sweat
and
tears
(Tears)
Black
balled
for
years
(Years)
Blut,
Schweiß
und
Tränen
(Tränen)
Jahrelang
auf
der
schwarzen
Liste
(Jahrelang)
They
don't
know
my
sacrifices,
I'm
young
with
grey
hair
(Yeah)
Sie
kennen
meine
Opfer
nicht,
ich
bin
jung
mit
grauen
Haaren
(Yeah)
A
young
old
head
(Old
head)
That
means
I'm
head
of
my
time
Ein
junger
alter
Kopf
(Alter
Kopf)
Das
bedeutet,
ich
bin
meiner
Zeit
voraus
You
better
look,
learn
and
listen
whenever
I
rhyme
Du
solltest
besser
zusehen,
lernen
und
zuhören,
wann
immer
ich
reime
No
they
don't
respect
the
code,
they
respect
the
grind
(They
respect
the
grind)
Nein,
sie
respektieren
nicht
den
Kodex,
sie
respektieren
den
Einsatz
(Sie
respektieren
den
Einsatz)
Labeled
a
black
diamond,
forever
I
shine
(C'mon)
Als
schwarzer
Diamant
bezeichnet,
werde
ich
für
immer
glänzen
(Komm
schon)
I
control
more
than
just
my
shadow
(Shit)
Ich
kontrolliere
mehr
als
nur
meinen
Schatten
(Scheiße)
I
control
more...
(Woh
oh
uh
oh)
I
control
my
own
destiny
Ich
kontrolliere
mehr...
(Woh
oh
uh
oh)
Ich
kontrolliere
mein
eigenes
Schicksal
It's
time
I
get
where
I
gotta
be
Es
ist
Zeit,
dass
ich
dahin
komme,
wo
ich
sein
muss
I'm
takin'
the
driver
seat
Ich
übernehme
das
Steuer
I
control
more
than
just
this
channel
Ich
kontrolliere
mehr
als
nur
diesen
Kanal
I
control
more...
I
control
my
own
destiny
Ich
kontrolliere
mehr...
Ich
kontrolliere
mein
eigenes
Schicksal
It's
time
I
get
where
I
gotta
be
Es
ist
Zeit,
dass
ich
dahin
komme,
wo
ich
sein
muss
I'm
takin'
the
driver
seat
Ich
übernehme
das
Steuer
No
I'm
not
gonna
budge
Nein,
ich
werde
nicht
nachgeben
You
are
not
my
judge
Du
bist
nicht
mein
Richter
But
the
way
it
look,
if
I
had
been
a
crook
Aber
so
wie
es
aussieht,
wenn
ich
ein
Gauner
gewesen
wäre
You
would
have
threw
the
book
at
me
Hättest
du
mich
verurteilt
No
I'm
not
gonna
budge
Nein,
ich
werde
nicht
nachgeben
You
are
not
my
judge
Du
bist
nicht
mein
Richter
But
the
way
it
look,
if
I
had
been
a
crook
Aber
so
wie
es
aussieht,
wenn
ich
ein
Gauner
gewesen
wäre
You
would
have
threw
the
book
at
me
Hättest
du
mich
verurteilt
But
luckily
Aber
zum
Glück
I
control
more
than
just
my
shadow
Ich
kontrolliere
mehr
als
nur
meinen
Schatten
I
control
more...
(Woh
oh
uh
oh)
I
control
my
own
destiny
Ich
kontrolliere
mehr...
(Woh
oh
uh
oh)
Ich
kontrolliere
mein
eigenes
Schicksal
It's
time
I
get
where
I
gotta
be
Es
ist
Zeit,
dass
ich
dahin
komme,
wo
ich
sein
muss
I'm
takin'
the
driver
seat
Ich
übernehme
das
Steuer
I
control
more
than
just
this
channel
Ich
kontrolliere
mehr
als
nur
diesen
Kanal
I
control
more...
I
control
my
own
destiny
Ich
kontrolliere
mehr...
Ich
kontrolliere
mein
eigenes
Schicksal
It's
time
I
get
where
I
gotta
be
Es
ist
Zeit,
dass
ich
dahin
komme,
wo
ich
sein
muss
I'm
takin'
the
driver
seat
(Woh
oh
uh
oh)
Ich
übernehme
das
Steuer
(Woh
oh
uh
oh)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rufus Lee Cooper
1
Son of God
2
Control Your Destiny (feat. Aktual)
3
The Price
4
If They Kill Me
5
Today Iz My Day
6
Emancipation (feat. Hussein Fatal, Edi Don)
7
Count Me Out (feat. Trae tha Truth, AKK, Aleah Paige)
8
Dealin Wit Tha Pain (feat. Aka, AKK)
9
Welcome To Real Life (feat. Arsonal, Hussein Fatal, Tony Atlanta, Malachi)
10
Amazing (feat. Titus Tucker)
11
Pretty Gurl (feat. Aktual, Reyfonder)
12
Tha Game Has Changed (feat. Deuce Deuce)
13
Start from Scratch (feat. AKK, H-Ryda)
14
Eazy Come Eazy Go (feat. Malachi)
15
God Got My Back (feat. Aktual, AKK)
Attention! Feel free to leave feedback.